Chapter One Introduction | 第1-15页 |
·Advertisement as a communication tool in mass media | 第4-6页 |
·The definition of advertising slogans | 第6-12页 |
·Its categorization | 第8-9页 |
·Its characteristics | 第9-11页 |
·Its position in an ad | 第11-12页 |
·Previous studies conducted in the translation of ad slogan | 第12-15页 |
Chapter Two Functional theory in ad slogan translation | 第15-45页 |
·The development of functional translation theory | 第15-27页 |
·Katharina Reiss | 第17-20页 |
·Justa Holz-M?ntt?ri | 第20-22页 |
·Hans J. Vermeer | 第22-24页 |
·Christiane Nord | 第24-27页 |
·Using Nord’s translation-oriented text analysis | 第27-42页 |
·The commission of ad translation | 第27-30页 |
·Analysis of ad slogans | 第30-34页 |
·The tackling of hierarchical translation problems | 第34-36页 |
·Application of Nord’s method in real translation | 第36-42页 |
·Limit of functional theory in ad slogan translation | 第42-45页 |
Chapter Three Cultural analysis in ad slogan translation | 第45-70页 |
·Language | 第46-56页 |
·Needs | 第56-59页 |
·Values | 第59-65页 |
·Philosophy | 第65-68页 |
·Customs and consumption pattern | 第68-70页 |
Chapter Four Globalization of ad slogans | 第70-77页 |
·Different cultural information in different ad slogans | 第70-71页 |
·The invasion of foreign ad slogans | 第71-72页 |
·The role of ad slogan translation in the global context | 第72-74页 |
·The new trend in making slogans | 第74-77页 |
Chapter Five Conclusion | 第77-79页 |
Bibliography | 第79-82页 |