| Introduction | 第1-15页 |
| 0.1 The Place of Cohesion in the Linguistic System | 第12-13页 |
| 0.2 The Purpose and Significance of the Present Paper | 第13-14页 |
| 0.3 The Scope of the Present Paper | 第14页 |
| 0.4 The Basic Approach Adopted for the Present Paper | 第14页 |
| 0.5 Limitations of the Present Paper | 第14-15页 |
| Chapter One An Overview of Cohesion | 第15-19页 |
| 1.1 The Concept of Text, Texture and Tie | 第15-16页 |
| 1.2 The Concept of Cohesion | 第16页 |
| 1.3 Cohesion and Coherence | 第16-17页 |
| 1.4 Different Types of Comparison Between Texts | 第17-19页 |
| Chapter Two Cohesive Devices in English and Chinese | 第19-45页 |
| 2.1 Reference | 第19-20页 |
| 2.2 Types of Reference | 第20-25页 |
| 2.2.1 Personal Reference | 第20-22页 |
| 2.2.2 Demonstrative Reference | 第22-23页 |
| 2.2.3 Comparative Reference | 第23-25页 |
| 2.3 Substitution and Ellipsis | 第25-26页 |
| 2.4 Substitution | 第26-30页 |
| 2.4.1 Reference and Substitution | 第27-28页 |
| 2.4.2 Types of Substitution | 第28-30页 |
| 2.5 Ellipsis | 第30-32页 |
| 2.6 Conjunction | 第32-39页 |
| 2.7 Lexical Cohesion | 第39-44页 |
| 2.8 Summary | 第44-45页 |
| Chapter Three Translation of Cohesive Devices in English and Chinese | 第45-63页 |
| 3.1 Paratactic Tradition of the Chinese Language | 第45-46页 |
| 3.2 Hypotactic Tradition of the English Language | 第46-47页 |
| 3.3 Translation of Cohesive Devices | 第47-62页 |
| 3.3.1 Reference | 第47-51页 |
| 3.3.2 Substitution | 第51-52页 |
| 3.3.3 Ellipsis | 第52-55页 |
| 3.3.4 Conjunction | 第55-59页 |
| 3.3.5 Lexical Cohesion | 第59-62页 |
| 3.4 Summary | 第62-63页 |
| Conclusion | 第63-64页 |
| Bibliography | 第64-66页 |