首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文

英汉语篇衔接手段对比研究

Introduction第1-15页
 0.1 The Place of Cohesion in the Linguistic System第12-13页
 0.2 The Purpose and Significance of the Present Paper第13-14页
 0.3 The Scope of the Present Paper第14页
 0.4 The Basic Approach Adopted for the Present Paper第14页
 0.5 Limitations of the Present Paper第14-15页
Chapter One An Overview of Cohesion第15-19页
 1.1 The Concept of Text, Texture and Tie第15-16页
 1.2 The Concept of Cohesion第16页
 1.3 Cohesion and Coherence第16-17页
 1.4 Different Types of Comparison Between Texts第17-19页
Chapter Two Cohesive Devices in English and Chinese第19-45页
 2.1 Reference第19-20页
 2.2 Types of Reference第20-25页
  2.2.1 Personal Reference第20-22页
  2.2.2 Demonstrative Reference第22-23页
  2.2.3 Comparative Reference第23-25页
 2.3 Substitution and Ellipsis第25-26页
 2.4 Substitution第26-30页
  2.4.1 Reference and Substitution第27-28页
  2.4.2 Types of Substitution第28-30页
 2.5 Ellipsis第30-32页
 2.6 Conjunction第32-39页
 2.7 Lexical Cohesion第39-44页
 2.8 Summary第44-45页
Chapter Three Translation of Cohesive Devices in English and Chinese第45-63页
 3.1 Paratactic Tradition of the Chinese Language第45-46页
 3.2 Hypotactic Tradition of the English Language第46-47页
 3.3 Translation of Cohesive Devices第47-62页
  3.3.1 Reference第47-51页
  3.3.2 Substitution第51-52页
  3.3.3 Ellipsis第52-55页
  3.3.4 Conjunction第55-59页
  3.3.5 Lexical Cohesion第59-62页
 3.4 Summary第62-63页
Conclusion第63-64页
Bibliography第64-66页

论文共66页,点击 下载论文
上一篇:闽东地区乡镇中学教师心理状况及其成因研究
下一篇:利用混沌半动力系统构造单向散列函数