摘要 | 第1-6页 |
ABSTRACT | 第6-10页 |
Chapter 1 Introduction | 第10-14页 |
·The significance and purpose of the study | 第10-11页 |
·The methodology of the study | 第11-12页 |
·Research Questions | 第12页 |
·The organization of the study | 第12-14页 |
Chapter 2 Literature Review | 第14-20页 |
·The Translation of Children's Literature | 第14-20页 |
·Previous Studies Abroad | 第14-16页 |
·Previous Studies at Home | 第16-20页 |
Chapter 3 Children's Literature translation and Children Cognition Development | 第20-29页 |
·Children's literature | 第20-23页 |
·The definitions of children's literature | 第20-22页 |
·The functions of children's literature | 第22-23页 |
·Children cognition development | 第23-29页 |
·A brief introduction to Piaget's Cognition Stage Theory | 第24-25页 |
·Application to children's literature | 第25-27页 |
·As a guiding principle for translation of C.L | 第27-29页 |
Chapter 4 Comparative studies of the two Chinese versions of Harry Potter and the Philosopher's Stone | 第29-50页 |
·Brief Introduction to the Harry Potter Series | 第29-31页 |
·The choices of words and sentences | 第31-37页 |
·Vividness | 第31-33页 |
·Rhythm and Rhyme | 第33-35页 |
·Colloquialism | 第35-37页 |
·Translation of rhetorical devices | 第37-42页 |
·Hyperboles | 第37-39页 |
·Similes | 第39-41页 |
·Metaphors | 第41-42页 |
·Representation of naming arts | 第42-50页 |
·Names of people | 第43-46页 |
·Names of spells | 第46-48页 |
·Names of places | 第48-50页 |
Chapter 5 Conclusion | 第50-53页 |
References | 第53-56页 |
Appendix : 攻读硕士学位期间发表论文及科研情况 | 第56-57页 |
Acknowledgement | 第57页 |