首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

释意理论在文学翻译中的适用性

Acknowledgements第1-6页
摘要第6-7页
Abstract第7-11页
Chapter 1 Introduction第11-15页
Chapter 2 A Comprehensive Studies on the Theory of Sense第15-36页
   ·An Overview of the Theory of Sense第15-20页
     ·Establishment and Development of the Theory of Sense第15-18页
     ·Premise of the Theory of Sense第18-20页
   ·Translation Objective in the Theory of Sense第20-23页
     ·Sense第20-22页
     ·Sense Unit第22-23页
   ·Triangle Model of the Theory of Sense第23-28页
   ·Three-step Procedure in the Theory of Sense第28-36页
     ·Comprehension第28-31页
     ·Deverbalization第31-34页
     ·Expression第34-36页
Chapter 3 Nature of Literary Translation第36-54页
   ·Views on the Definition of Translation第36-40页
   ·Crux of Literary Translation第40-41页
   ·Characteristics of Literary Translation第41-54页
     ·Thoughts in Literary Translation第44-47页
     ·Truth in Literary Translation第47-51页
     ·Style in Literary Translation第51-54页
Chapter 4 Specific Criteria in Literary Translation第54-67页
   ·Fidelity in Translation第54-57页
   ·Equivalence in Translation第57-60页
   ·Faithfulness in the Theory of Sense第60-63页
     ·Faithfulness in Translation第60-61页
     ·Replacements in Translation第61-62页
     ·Manners of Expression第62-63页
   ·Sense Equivalence in the Theory of Sense第63-67页
     ·Sense Equivalence第63-64页
     ·Realization of Sense Equivalence第64-67页
Chapter 5 Feasibility of the Theory of Sense in Literary Translation第67-91页
   ·The Theory of Sense and Literary Translation第67-69页
     ·Possible Application Areas of the Theory of Sense第67-68页
     ·The Applicability of the Theory of Sense in Literary Translation第68-69页
   ·Advantages and Disadvantages of the Theory of Sense in Literary Translation第69-74页
     ·Advantages第70-73页
     ·Disadvantages第73页
     ·Overcoming Disadvantages第73-74页
   ·Validation of the Theory of Sense in Literary Translation第74-91页
     ·Problems with Details第75-79页
     ·Issues on Social Factors第79-83页
     ·Issues on Art第83-86页
     ·Matters with Style第86-91页
Chapter 6 Conclusion第91-93页
Works Cited第93-97页
攻读硕士学位期间发表的论文和取得的科研成果第97页

论文共97页,点击 下载论文
上一篇:《名利场》中的人物塑造分析
下一篇:从罗慕士《三国演义》英译本看文化的可译性