首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

汉日歧义现象对比中国语と日本语の暧昧性现象の比较

中文摘要第1-3页
要旨第3-4页
中文文摘第4-6页
目次第6-8页
第1章 はじめに第8-12页
   ·問題提起第8页
   ·曖昧性とは第8-10页
   ·本論の基本的な構想第10页
   ·本論の構成第10-12页
第2章 中国語の曖昧性に関する研究第12-22页
   ·中国語の曖昧性研究の流れ第12-13页
   ·中国語の曖昧性の類型第13-18页
   ·中国語の曖昧構文第18-22页
第3章 日本語の曖昧性に関する先行研究第22-30页
   ·日本語の曖昧性の研究概況第22-23页
   ·日本語の否定曖昧性现象に関する先行研究第23-30页
第4章 中日両語の曖昧性現象の比較第30-46页
   ·日本語の曖昧性の分類第30-31页
   ·文法上中日両語の曖昧性比較第31-46页
第5章 日中曖昧性現象对訳時の保留·消失·出現第46-52页
   ·中日对訳時曖昧性現象の保留:中国語に曖昧ぁり→日本語に曖昧ぁり第46-47页
   ·中日对訳時曖昧性現象の消失:中国語に曖昧ぁり→日本語に曖昧なし第47-50页
   ·中日对訳時曖昧性現象の出现:中国語に曖昧なし→日本語に曖昧ぁり第50-52页
第6章 終ゎりに第52-54页
参考文献第54-56页
攻读学位期间承担的科研任务与主要成果第56-57页
致谢第57-58页
索引第58-59页
个人简历第59-60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:汉语的“那么”和日语的“それごば”的语法化对比研究
下一篇:古代文字狱之修辞学考察