首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文

从认知角度看隐喻在跨文化交际中的意义

Acknowledgements第1-6页
Abstract第6-7页
中文摘要第7-11页
Chapter One Introduction第11-17页
   ·General Description of the Study第11-12页
   ·Need for the Study第12-13页
   ·Rationale for the Study第13-15页
   ·Overall Structure of the Thesis第15-17页
Chapter Two Literature Review第17-38页
   ·Definitions of Metaphor第17-24页
     ·Definition by Aristotle: Metaphor as Transference of Names第17-18页
     ·Definition from Rhetorical Perspective: Metaphor as a Trope第18-20页
     ·Definition from Pragmatic Perspective: Metaphor as a Special Speech Act第20-22页
     ·Definition from Interactionist Perspective: Metaphor as an Interaction第22-24页
   ·The Theoretical Perspective for the Present Study: Cognitive Approach to Metaphor第24-33页
     ·An Overview of the Whole Paradigm: Cognitive Linguistics第24页
     ·The Theory of Prototypes and Basic-level Categories第24-26页
     ·The Philosophical Basis of Cognitive Linguistics: Experiential Realism第26-28页
     ·The Cognitive Approach to Metaphor: Metaphor as a Mapping across Domains第28-33页
   ·Review of Previous Studies第33-38页
     ·Studies on Metaphor from Cognitive Perspectives at Home and Abroad第33-35页
     ·Cognitive Analysis on Metaphor for Intercultural Implications第35-38页
Chapter Three Methodology第38-50页
   ·Content Analysis第38页
   ·Building up a Database第38-46页
     ·A Shift from Intuition-based Approach第38-39页
     ·Sources of the Data第39-42页
       ·Why Choose Poems as the Data第39-40页
       ·The Works and their Authors第40-42页
     ·The Sampling Techniques第42-46页
       ·Combining Random Sampling with Systematic Sampling第42-44页
       ·Sampling Concerns for the Present Study第44-46页
   ·Coding: Using Grounded Theory Methodology第46-50页
Chapter Four Three Metaphorical Themes in both Chinese and English Texts第50-77页
   ·Three Major Themes第50-51页
   ·The Abstract Projected to the Concrete第51-64页
     ·Human Emotions Projected to the Concrete第53-57页
     ·Human Actions Projected to the Concrete第57-58页
     ·Human Features Projected to the Concrete第58-62页
     ·The Abstract Objects Projected to the Concrete Objects第62-64页
   ·Objects Projected to Human beings第64-73页
     ·Objects in the Nature Projected to Human being第66-69页
     ·Plants or Animals Projected to Human beings第69-71页
     ·Other Objects Projected to Human being第71-73页
   ·Objects Projected to Objects第73-77页
Chapter Five Conclusion第77-86页
   ·conclusions第77-78页
   ·Implications第78-84页
     ·Implication of Metaphor’s Cognitive Function for Intercultural Communication第78-80页
     ·Implication of Metaphor’s Expressive Function for Literary Value第80-82页
     ·Implication of Metaphor’s Instructional Function for L2 Acquisition第82-84页
   ·Suggestions for Future Research第84页
   ·Limitations第84-86页
References第86-92页
Appendix A第92-112页
Appendix B第112-130页

论文共130页,点击 下载论文
上一篇:英语学习者多义词表征对英汉翻译过程中词汇通达的影响
下一篇:股票用语中概念隐喻的认知研究