汉泰称谓语及其文化内涵对比研究
摘要 | 第6-7页 |
ABSTRACT | 第7-8页 |
第一章 绪论 | 第9-16页 |
一、研究目的与意义 | 第9页 |
(一)研究目的 | 第9页 |
(二)研究意义 | 第9页 |
二、相关文献研究综述 | 第9-13页 |
(一)汉语称谓语研究 | 第10-11页 |
(二)泰语称谓语研究 | 第11-12页 |
(三)汉泰称谓语对比研究 | 第12-13页 |
三、研究方法 | 第13页 |
四、本文关于汉泰称谓语的分类 | 第13-16页 |
(一)汉语称谓语的界定 | 第14-15页 |
(二)泰语称谓语的界定 | 第15页 |
(三)本文的研究分类 | 第15-16页 |
第二章 汉泰亲属称谓语对比 | 第16-28页 |
一、汉泰亲属称谓语对照分析 | 第16-24页 |
(一)直系亲属称谓语对照分析 | 第16-18页 |
(二)旁系亲属称谓语对照分析 | 第18-20页 |
(三)外亲亲属称谓语对照分析 | 第20-21页 |
(四)姻亲亲属称谓语对照分析 | 第21-24页 |
二、汉泰亲属称谓语特点对比 | 第24-28页 |
(一)汉泰亲属称谓语的构成特点对比 | 第25-26页 |
(二)汉泰亲属称谓语的使用特点对比 | 第26-28页 |
第三章 汉泰社会称谓语对比 | 第28-35页 |
一、汉泰社会称谓语对照分析 | 第28-32页 |
(一)人称代词称谓语对照分析 | 第28-29页 |
(二)姓名称谓语对照分析 | 第29-30页 |
(三)社会关系称谓语对照分析 | 第30-31页 |
(四)社会职业称谓语对照分析 | 第31-32页 |
(五)拟亲属称谓语对照分析 | 第32页 |
二、汉泰社会称谓语特点对比 | 第32-35页 |
(一)汉泰社会称谓语的构成特点对比 | 第32-33页 |
(二)汉泰社会称谓语的使用特点对比 | 第33-35页 |
第四章 汉泰称谓语文化内涵对比 | 第35-40页 |
一、汉泰称谓语文化内涵相似之处 | 第35-37页 |
(一)相似的婚姻家庭 | 第35-36页 |
(二)相似的风俗观念 | 第36-37页 |
二、汉泰称谓语文化内涵差异之处 | 第37-40页 |
(一)不同的两性尊卑观念 | 第38页 |
(二)不同的国家社会制度 | 第38-40页 |
第五章 对泰国学习者的称谓语教学建议 | 第40-45页 |
一、对泰称谓语教学方法的建议 | 第40-42页 |
(一)加强分类总结 | 第40页 |
(二)重视比较分析 | 第40-41页 |
(三)利用思维导图 | 第41页 |
(四)结合语境教学 | 第41页 |
(五)增加第二课堂教学 | 第41-42页 |
二、对教材中称谓语的选用及编写建议 | 第42-45页 |
(一)对教材中称谓语的选用建议 | 第42-43页 |
(二)对教材中称谓语的编写建议 | 第43-45页 |
结语 | 第45-46页 |
参考文献 | 第46-49页 |
致谢 | 第49页 |