首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《沃尔玛2017年年报》(节选)英汉笔译报告:因果关系句汉译的处理对策

ACKNOWLEDGMENTS第3-4页
ABSTRACT第4-5页
摘要第6-8页
1. TASK DESCRIPTION第8-10页
    1.1 Background of the Translation Project第8-9页
    1.2 Features of the Translation Project第9-10页
2. PROCESS DESCRIPTION第10-12页
    2.1 Pre-translation Stage第10页
    2.2 While-translation Stage第10-11页
    2.3 Post-translation Stage第11-12页
3. TRANSLATION DIFFICULTIES第12-18页
    3.1 Difficulty in Translating Sentences with Explicit Causal Relation第13-15页
    3.2 Difficulty in Translating Sentences with Implicit Causal Relation第15-18页
4. COPING TACTICS FOR TRANSLATING SENTENCES WITH CAUSAL RELATION第18-34页
    4.1 Communicative Translation Theory第18页
    4.2 Coping Tactics in Light of Communicative Translation Theory第18-34页
        4.2.1 Tactics for Translating Sentences with Explicit Causal Relation第19-26页
            4.2.1.1 Using Reference Items第19-23页
            4.2.1.2 Using Discourse Markers第23-26页
        4.2.2 Tactics for Translating Sentences with Implicit Causal Relation第26-34页
            4.2.2.1 Adding Conjunctions第27-30页
            4.2.2.2 Adding Adverbs第30-34页
5. CONCLUSION第34-35页
BIBLIOGRAPHY第35-37页
APPENDIX Ⅰ: THE SOURCE TEXT第37-54页
APPENDIX Ⅱ: THE TARGET TEXT第54-66页
APPENDIX Ⅲ: GLOSSARY第66-68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:绿豆胰蛋白酶抑制剂的提取纯化及抗豆象机理研究
下一篇:城市污泥重金属源解析及生态风险与健康风险评价--以山西省为例