| Abstract | 第4-5页 |
| 摘要 | 第6-8页 |
| 1. Description of the Translation Task | 第8-11页 |
| 1.1 Background of the Task | 第8-9页 |
| 1.2 Features of the Task | 第9-11页 |
| 2. Description of the Translation Process | 第11-15页 |
| 2.1 Pre-translation Preparation | 第11-12页 |
| 2.2 Translation Process | 第12-13页 |
| 2.3 Post-translation Quality Control | 第13-15页 |
| 3. Case Analysis | 第15-33页 |
| 3.1 Theoretical Basis | 第16-19页 |
| 3.2 Difficulties in the Translation | 第19-23页 |
| 3.3 Translation Strategies and Methods | 第23-33页 |
| 4. Summary of the Translation Practice | 第33-35页 |
| 4.1 Problems to be Solved | 第33页 |
| 4.2 Implications | 第33-35页 |
| References | 第35-38页 |
| Acknowledgement | 第38-39页 |
| Appendix Ⅰ The Source Text and the Target Text | 第39-76页 |
| Appendix Ⅱ Term List | 第76-79页 |
| Appendix Ⅲ Translation Aided Tool | 第79页 |