首页--语言、文字论文--语言学论文--应用语言学论文--术语学论文

交际视角下词典学中文术语规范使用研究

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
ABSTRACT第6-7页
摘要第8-14页
LIST OF ABBREVIATIONS第14-17页
CHAPTER ONE INTRDUCTION第17-28页
    1.1 Definition of Keywords第17-19页
        1.1.1 Term第17页
        1.1.2 Terminology第17-18页
        1.1.3 Nomenclature第18页
        1.1.4 Standardized and Variant Name第18-19页
    1.2 An Overview of the Thesis第19-26页
        1.2.1 Rationale of the Present Study第21-24页
        1.2.2 Research Objectives第24-25页
        1.2.3 Research Questions第25页
        1.2.4 Research Methodology第25-26页
    1.3 Structure of the Thesis第26-28页
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW第28-38页
    2.1 Lexicographic Terms Studies第28-29页
    2.2 Necessity on Terminology Standardization第29-31页
    2.3 Major Problems in Terminology translation and Standardization第31-32页
    2.4 Principles and Criteria for Terminology translation and Standardization第32-34页
    2.5 Strategies and Methods for Terminology translation and Standardization第34-36页
    2.6 Coventionalization in Terminology Translation and Standardization第36-37页
    2.7 Summary第37-38页
CHAPTER THREE THEORETICAL FRAMEWORK: THE COMMUNICATIVETERMINOLOGY THEORY第38-50页
    3.1 An Introduction to the History of Terminology第38-40页
        3.1.1 The Beginning of Terminological Studies第38-39页
        3.1.2 The Development of Terminology as a Science第39-40页
    3.2 An introduction to Terminology Theories第40-45页
        3.2.1 Drawbacks in the Traditional Terminology Theory (TTT)第41-43页
        3.2.2 Evolution to the Commutative Terminology Theory (CTT)第43-45页
    3.3 Theoretical Frame of the Thesis: a Commutative Perspective in the CTT第45-49页
        3.3.1 The Hypotheses and Basic Viewpoints of the CTT第45-48页
        3.3.2 Theoretical Support to the Study from the CTT第48-49页
    3.4 Summary第49-50页
CHAPTER FOUR THE STATE QUO OF LEXICOGRAPHIC TERMINOLOGYSTANDARDIZATION第50-67页
    4.1 Introduction第50-51页
    4.2 Procedures of the Survey第51-57页
        4.2.1 The List of Objects of Study: 42 Chinese Lexicographic Terms第51-52页
        4.2.2 Basic Information about the Corpusand 7 Academic Books第52-55页
        4.2.3 Data Collection: Frequency of Standardized and Variant Names第55-57页
    4.3 Results of the Survey第57-64页
        4.3.1 Most-frequently-used Standardized and Variant names第57-59页
        4.3.2 Usage Comparison between Standardized and Varian Names第59-61页
        4.3.3 Standardized and Non-standardized Usage in Individual Terms第61-62页
        4.3.4 Terms being More Pervasive in Standardized or Variant Names第62-63页
        4.3.5 A Possible Preference for Concise Terms第63-64页
    4.4 Discussion on the Chinese Lexicographic terminology standardization第64-65页
    4.5 Summary第65-67页
CHAPTER FIVE INTERNAL APPROACHES TOWARDS CHINESELEXICOGRAPHIC TERMINOLOGY STANDARDIZATION第67-78页
    5.1 Clarification of Synonymous Chinese Terms towards Standardization第67-73页
        5.1.1 Definition vs.释义,定义,译义第68-70页
        5.1.2 Dictionary vs.辞书,辞典,词书,词典,字典第70-72页
        5.1.3 Lexicography vs.辞书学,辞典学,词典学第72-73页
    5.2 Normalization of Lexicographic Terminology Translations towardsStandardization第73-76页
        5.2.1 Headword (entry-word):词头,词目词第74-75页
        5.2.2 Mental lexicon:心理词库,心智词库,心理词典,内部词典第75页
        5.2.3 Thesaurus:类义词典,义类词典第75-76页
    5.3 Summary第76-78页
CHAPTER SIX EXTERNAL APPROACHES TOWARDS CHINESELEXICOGRAPHIC TERMINOLOGY STANDARDIZATION第78-88页
    6.1 Subject Indexes Making towards Chinese Terminology standardization第78-82页
        6.1.1 The State Quo of Subject Indexes of Chinese Lexicographic Books第79-80页
        6.1.2 Suggestions on Subject Indexes Making towards Terminologystandardization第80-82页
    6.2 Subject Dictionary Compilation towards Chinese Terminologystandardization第82-86页
        6.2.1 Review on Dictionary of Lexicography by Harthmann and James in1998第83-84页
        6.2.2 Review on Linguistics Nouns by CNCTST in 2011第84-86页
        6.2.3 A Proposal of Compiling a Chinese Dictionary of Lexicography第86页
    6.3 Summary第86-88页
CHAPTER SEVEN CONCLUSION第88-94页
    7.1 Summary of the Thesis第88页
    7.2 Major Findings第88-91页
    7.3 Theoretical and Practical Implication第91-92页
    7.4 Limitations of the Thesis and Suggestions for Further Study第92-94页
BIBLIOGRAPHY第94-103页
APPENDICES第103-106页
    Appendix A第103-105页
    Appendix B第105-106页

论文共106页,点击 下载论文
上一篇:中英文银行简介人际意义实现对比分析
下一篇:禅宗机缘性会话中举话意义生成机制的语言哲学考察