摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
Chapter 1 Description of the Translation Task | 第8-12页 |
1.1 Introduction to the Source Text | 第8-9页 |
1.2 Significance of the Translation Task | 第9-12页 |
Chapter 2 Description of the Translation Process | 第12-16页 |
2.1 Pre-translation | 第12-13页 |
2.2 While-translation | 第13-14页 |
2.3 Post-translation | 第14-16页 |
Chapter 3 Literature Review | 第16-20页 |
Chapter 4 Translation Based on George Steiner's Hermeneutics Theory | 第20-38页 |
4.1 Translator's Trust | 第20-21页 |
4.1.1 The Influence of Wave on the Author of the Report | 第20-21页 |
4.1.2 Translator's Purpose | 第21页 |
4.2 Translator's Aggression | 第21-28页 |
4.2.1 Understanding of Terms | 第22-23页 |
4.2.2 Understanding of Referential Words | 第23-25页 |
4.2.3 Understanding of Logic | 第25-26页 |
4.2.4 Understanding of Complex and Long Sentence | 第26-28页 |
4.3 Translator's Incorporation | 第28-33页 |
4.3.1 Incorporation of Form | 第28-30页 |
4.3.2 Incorporation of meaning | 第30-33页 |
4.4 Translator's Compensation | 第33-38页 |
4.4.1 Compensation by Notations | 第33-34页 |
4.4.2 Compensation by Strategy | 第34-38页 |
Chapter 5 Conclusion | 第38-40页 |
References | 第40-42页 |
Appendix One | 第42-74页 |
Appendix Two | 第74-96页 |
Acknowledgements | 第96-98页 |
About the Author | 第98页 |