ACKNOWLEGEMENTS | 第5-6页 |
ABSTRACT | 第6-7页 |
摘要 | 第8-12页 |
CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第12-16页 |
1.1 Research Topic | 第12-13页 |
1.2 Rationale of the Research | 第13-14页 |
1.3 Research Questions | 第14页 |
1.4 Research Methods and Data Collection | 第14-15页 |
1.5 Structure of This Thesis | 第15-16页 |
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW | 第16-20页 |
2.1 Definition of C-E Translation of Publicity Material for Silk Products | 第16-17页 |
2.2 The Previous Studies of C-E Translation of Publicity Materials for Chinese Silk Products | 第17-20页 |
2.2.1 The Existing Mistakes of Translation of Silk English | 第17-18页 |
2.2.2 The Translation of Chinese Silk Terms | 第18页 |
2.2.3 Translation Theories and Strategies | 第18-19页 |
2.2.4 Comments on the Previous Studies | 第19-20页 |
CHAPTER THREE THEORETICAL FRAMEWORK | 第20-31页 |
3.1 The Development of Cultural Translation Theory | 第20-21页 |
3.1.1 Translation Studies | 第20-21页 |
3.1.2 The Cultural Turn in Translation Studies | 第21页 |
3.2 Susan Bassnett’s Cultural Translation Theory | 第21-26页 |
3.2.1 Theory of Manipulation | 第22-23页 |
3.2.2 Theory of Cultural Construction | 第23页 |
3.2.3 Relationship between Manipulation and Cultural Construction | 第23-24页 |
3.2.4 Construction Function of Translation on Culture | 第24-25页 |
3.2.5 Construction and Subversion | 第25页 |
3.2.6 Shortcoming of Theory of Manipulation and Cultural Construction | 第25-26页 |
3.3 Some Basic Concepts | 第26-28页 |
3.3.1 Cultural Capital and the Dissemination of Cultural Capital | 第26-27页 |
3.3.2 Clutrual Capital in Three Types of Culture | 第27-28页 |
3.4 A Model Based on the Cultural Translation View | 第28-31页 |
CHAPTER FOUR DATA ANALYSES | 第31-53页 |
4.1 Failed Cultural Capital Transmission | 第31-44页 |
4.1.1 All Cultural Capital Lost | 第31-37页 |
4.1.2 Part of Cultural Capital Lost | 第37-44页 |
4.2 Successful Cultural Capital Transmission | 第44-53页 |
CHAPTER FIVE CONCLUSION | 第53-56页 |
5.1 Major Findings | 第53-54页 |
5.2 Limitations | 第54-55页 |
5.3 Suggestions for further studies | 第55-56页 |
REFERENCES | 第56-59页 |