要旨 | 第3-4页 |
摘要 | 第4页 |
はじめに | 第6-7页 |
一、通訳プロジェクトの紹介 | 第7-9页 |
1.1 通訳タスクの紹介 | 第7-8页 |
1.2 通訳タスクのスケジュール | 第8页 |
1.3 通訳タスクの目的と意義 | 第8-9页 |
二、通訳実践過程 | 第9-22页 |
2.1 通訳前の準備 | 第9-14页 |
2.2 通訳方法の運用実例 | 第14-18页 |
2.3 通訳時の問題点と解決方法 | 第18-22页 |
三、コミュニケーション?ストラテジーの通訳への応用 | 第22-30页 |
3.1 コミュニケーション?ストラテジーとは | 第22页 |
3.2 言い換え(パラフレーズ) | 第22-24页 |
3.3 意識的転移 | 第24-25页 |
3.4 回避 | 第25-26页 |
3.5 身振り(非言語) | 第26-28页 |
3.6 援助の要請 | 第28-30页 |
四、企業における通訳者としての留意点 | 第30-33页 |
4.1 通訳前の準備と通訳後のまとめ | 第30页 |
4.2 音声、スピード、姿勢 | 第30-31页 |
4.3 単語表の作成 | 第31页 |
4.4 社内教育会への参加 | 第31-32页 |
4.5 英語能力 | 第32-33页 |
終わりに | 第33-34页 |
参考文献 | 第34-35页 |
謝辞 | 第35-36页 |
付録-単語表 | 第36-41页 |