首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

东风日产乘用车公司口译实践报告

要旨第3-4页
摘要第4页
はじめに第6-7页
一、通訳プロジェクトの紹介第7-9页
    1.1 通訳タスクの紹介第7-8页
    1.2 通訳タスクのスケジュール第8页
    1.3 通訳タスクの目的と意義第8-9页
二、通訳実践過程第9-22页
    2.1 通訳前の準備第9-14页
    2.2 通訳方法の運用実例第14-18页
    2.3 通訳時の問題点と解決方法第18-22页
三、コミュニケーション?ストラテジーの通訳への応用第22-30页
    3.1 コミュニケーション?ストラテジーとは第22页
    3.2 言い換え(パラフレーズ)第22-24页
    3.3 意識的転移第24-25页
    3.4 回避第25-26页
    3.5 身振り(非言語)第26-28页
    3.6 援助の要請第28-30页
四、企業における通訳者としての留意点第30-33页
    4.1 通訳前の準備と通訳後のまとめ第30页
    4.2 音声、スピード、姿勢第30-31页
    4.3 単語表の作成第31页
    4.4 社内教育会への参加第31-32页
    4.5 英語能力第32-33页
終わりに第33-34页
参考文献第34-35页
謝辞第35-36页
付録-単語表第36-41页

论文共41页,点击 下载论文
上一篇:基于朝鲜语语料库的人名自动识别方法研究
下一篇:俄汉语言中被动句的认知对比研究