首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

第四届中国桂林国际旅游博览会展览会刊英译实践报告

摘要第3-4页
Abstract第4-5页
前言第8-9页
第一章 翻译内容简介第9-11页
    1.1 材料来源第9页
    1.2 翻译目标第9页
    1.3 翻译意义第9-11页
第二章 理论基础第11-13页
    2.1 纽马克文本翻译理论第11页
    2.2 平行文本的应用第11-13页
第三章 译前准备和分析第13-16页
    3.1 译前准备第13-14页
    3.2 目标文本分析第14-16页
第四章 翻译案例分析第16-26页
    4.1 词汇分析第16-20页
        4.1.1 专有名词第16-18页
        4.1.2 四字词语第18页
        4.1.3 增词和减词第18-20页
        4.1.4 法律词汇第20页
    4.2 句法分析第20-24页
        4.2.1 排比句第21-22页
        4.2.2 长难句第22-24页
            4.2.2.1 解构重组原则第22-23页
            4.2.2.2 平行文本的使用第23-24页
    4.3 语篇分析第24-26页
第五章 翻译实践总结第26-28页
    5.1 翻译心得第26页
    5.2 问题与不足第26-28页
参考文献第28-30页
附录 (原文和译文文本)第30-92页
致谢第92-93页

论文共93页,点击 下载论文
上一篇:旅游英语教材英汉翻译实践报告--以The Business of Tourism(第一部分第六章)为例
下一篇:中美小学英语教师课堂评价用语对比研究