| 摘要 | 第5-7页 |
| Abstract | 第7-8页 |
| Introduction | 第11-17页 |
| Chapter One TCMBD as a Language Variety | 第17-24页 |
| 1.1 Definition of TCM Booklets of Direction(TCMBD) | 第17-19页 |
| 1.2 Elements of TCMBD | 第19-20页 |
| 1.3 Functions of TCMBD | 第20-24页 |
| 1.3.1 informative | 第20-21页 |
| 1.3.2 Cautionary | 第21-22页 |
| 1.3.3 Instructive | 第22-24页 |
| Chapter Two Theoretical Framework:Skopos Theory | 第24-35页 |
| 2.1 Theoretical Origin and Development of Skopos Theory | 第24-25页 |
| 2.2 The Core Concepts in Skopos Theory | 第25-29页 |
| 2.2.1 Redefinition of Translation in Skopos Theory | 第26页 |
| 2.2.2 The Rules of Skopos Theory | 第26-28页 |
| 2.2.3 The Participants in Translation | 第28-29页 |
| 2.3 Guiding Significance of Skopos Theory | 第29-32页 |
| 2.4 Internal Relation between Skopos Theory and the C-E Translation of TCM Booklets of Direction | 第32-35页 |
| Chapter Three Translation Principles and Skills of Translating TCMBooklets of Direction | 第35-62页 |
| 3.1 Standardization of Professional Terms | 第35-44页 |
| 3.1.1 Linguistic-Based Standardization | 第36-38页 |
| 3.1.2 Philosophy-Based Standardization | 第38-39页 |
| 3.1.3 Culture-Based Standardization | 第39-42页 |
| 3.1.4 Function-based Standardization | 第42-44页 |
| 3.2 Sufficiency of Information | 第44-47页 |
| 3.2.1 Transliteration | 第44-46页 |
| 3.2.2 Literal Translation | 第46-47页 |
| 3.3 Explicitness of Instructions | 第47-52页 |
| 3.3.1 Reducing Redundancy | 第48-49页 |
| 3.3.2 Avoiding Misreading | 第49-52页 |
| 3.4 Specification of the Structure | 第52-62页 |
| 3.4.1 Format of TCMBD | 第54-55页 |
| 3.4.2 Data Analysis | 第55-62页 |
| Chapter Four Conclusion | 第62-65页 |
| Bibliography | 第65-68页 |
| Appendix | 第68-78页 |
| Acknowledgments | 第78页 |