首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从跨文化传播角度研究经济新闻英中编译

摘要第5-6页
Abstract第6-7页
Chapter One: Introduction第10-15页
    1.1 Research background第10-11页
    1.2 Background information of the Global Times and the selected economic news第11-12页
    1.3 Research structure第12-13页
    1.4 Research method第13-15页
Chapter Two: Literature Review第15-25页
    2.1 News writing第15-18页
        2.1.1 Definition and nature第15-16页
        2.1.2 Five elements第16页
        2.1.3 Headline第16-17页
        2.1.4 Lead第17页
        2.1.5 Body第17-18页
    2.2 Definition of special terms第18-20页
        2.2.1 News trans-editing第18-19页
        2.2.2 Economic news第19页
        2.2.3 Intercultural communication第19-20页
    2.3 Previous studies on news trans-editing第20-25页
        2.3.1 General introduction of trans-editing第21-22页
        2.3.2 Trans-editing, economic news and intercultural communication第22-23页
        2.3.3 News trans-editing and globalization第23-25页
Chapter Three: Theoretical Basis第25-33页
    3.1 Mona Baker’s narrative theory第25-28页
        3.1.1 Features of narratives第26-27页
        3.1.2 Framing narratives in translation第27-28页
    3.2 Vinay and Darbelnet’s model第28-32页
    3.3 Venuti’s foreignization and domestication第32-33页
Chapter Four: Sample Text Analysis and Discussion第33-61页
    4.1 Micro-analyses of the samples第33-55页
        4.1.1 News headline第33-37页
        4.1.2 News body第37-53页
        4.1.3 Discussion第53-55页
    4.2 Macro-analyses of the samples第55-58页
        4.2.1 Foreignization第55-56页
        4.2.2 Domestication第56-58页
    4.3 Critiques for the economic news E-C trans-editing in the Global Times第58-61页
Chapter Five: Conclusion第61-63页
    5.1 Summary of the study第61-62页
    5.2 Limitations and suggestions for further research第62-63页
References第63-70页
Appendix 1 News Headlines of All the Sample Texts第70-73页
Acknowledgements第73-74页
个人简历第74-75页

论文共75页,点击 下载论文
上一篇:淄博市五音戏的保护与开发策略研究
下一篇:中学俄语课堂教学中自主学习模式的实证研究--以绥芬河市第二中学的课程改革为例