首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

《白俄罗斯综合商品交易所网页》文本翻译及实践报告

摘要第7页
РЕФЕРАТ第8-9页
第一章 翻译任务描述第9-11页
    一、 任务背景第9页
    二、 任务内容第9-10页
    三、 任务意义第10-11页
第二章 翻译过程描述第11-14页
    一、 译前准备第11-12页
    二、 翻译过程第12-13页
    三、 译后事项第13-14页
第三章 翻译案例分析第14-26页
    一、 原语的语言特点第14-20页
        (一) 原语文本的词汇特点第14-15页
        (二) 原语文本的词法特点第15-17页
        (三) 原语文本的句法特点第17-20页
    二、 典型案例的分析第20-23页
        (一) 词义确定第20-21页
        (二) 词语搭配第21-22页
        (三) 词类转换第22-23页
    三、 翻译策略的运用第23-25页
        (一) 长句断切法第23-24页
        (二) 词义引申法第24页
        (三) 凝练表达法第24-25页
    四、 译后思考第25-26页
第四章 翻译实践总结第26-29页
    一、 译文反复校对第26页
    二、 翻译策略合理第26-27页
    三、 译前准备充分第27页
    四、 今后学习工作的启发及展望第27-29页
结论第29-30页
参考文献第30-31页
工具书第31-32页
附录第32-76页
    附录 1:原文第32-57页
    附录 2:译文第57-76页
致谢第76页

论文共76页,点击 下载论文
上一篇:《中国哈萨克传统》(第一章、第二章)翻译实践报告
下一篇:《自信的力量》翻译实践报告(第四章)