摘要 | 第3-4页 |
Abstract | 第4页 |
第一章 绪论 | 第7-19页 |
第一节 选题缘由 | 第7-8页 |
一、 更全面系统的语码转换分析 | 第7页 |
二、 选题的主、客观条件 | 第7-8页 |
第二节 语码转换的研究分析角度 | 第8-13页 |
一、 语码转换中的语法研究 | 第8-10页 |
二、 语码转换中的语用研究 | 第10-13页 |
第三节 《围城》及其语码转换的研究 | 第13-17页 |
一、 《围城》的影响 | 第13页 |
二、 《围城》的创作 | 第13-15页 |
三、 《围城》语码转换的研究 | 第15-17页 |
第四节 本课题论文的研究目的和方法、学术价值及主要内容 | 第17-19页 |
一、 研究目的和方法 | 第17页 |
二、 学术价值 | 第17-18页 |
三、 主要内容 | 第18-19页 |
第二章 语码转换 | 第19-28页 |
第一节 语码及语码转换 | 第19-21页 |
一、 语码的定义 | 第19页 |
二、 语码转换的定义 | 第19-20页 |
三、 语码转换和双语现象 | 第20页 |
四、 语码转换和双言现象 | 第20-21页 |
第二节 语码转换的类型和模式 | 第21-22页 |
第三节 语码转换的社会作用 | 第22-26页 |
一、 反映社会身份 | 第22-24页 |
二、 反映社会关系 | 第24-25页 |
三、 反映社会情境 | 第25-26页 |
第四节 语码转换的研究 | 第26-28页 |
一、 国外研究 | 第26-27页 |
二、 国内研究 | 第27-28页 |
第三章 《围城》中语码转换语法分析 | 第28-32页 |
第一节 《围城》中语码转换的主体语和嵌入语分析 | 第28-29页 |
第二节 《围城》中语码转换的句内、句外语码转换 | 第29-32页 |
一、 句内语码转换 | 第29-31页 |
二、 句外语码转换 | 第31-32页 |
第四章 《围城》中语码转换的语用分析 | 第32-58页 |
第一节 《围城》中语码转换顺应语言现实所体现的语用功能 | 第32-43页 |
一、 方便功能 | 第32-36页 |
二、 解释说明功能 | 第36-39页 |
三、 引用功能 | 第39-43页 |
第二节 《围城》中语码转换顺应社会规约所体现的语用功能 | 第43-46页 |
第三节 《围城》中语码转换顺应心理动机所体现的语用功能 | 第46-58页 |
一、 强调重复功能 | 第46-49页 |
二、 标志功能 | 第49-53页 |
三、 委婉功能 | 第53-56页 |
四、 幽默功能 | 第56-58页 |
第五章 结语 | 第58-59页 |
附录 | 第59-66页 |
参考文献 | 第66-67页 |
攻读学位期间所发表的学术论文和研究成果 | 第67-68页 |
致谢 | 第68页 |