| 要旨 | 第5-6页 |
| 摘要 | 第6页 |
| はじめに | 第9-10页 |
| 第一章 実践前の準備 | 第10-12页 |
| 1.1 会社背景資料の準備 | 第10页 |
| 1.2 専門用語の準備 | 第10-11页 |
| 1.3 通訳方策の勉強 | 第11-12页 |
| 第二章 実践のプロセスと実践後の評価 | 第12-14页 |
| 2.1 実践のプロセス | 第12页 |
| 2.2 実践後の評価 | 第12-14页 |
| 2.2.1 自己紹介 | 第12-13页 |
| 2.2.2 他人の評価 | 第13-14页 |
| 第三章 通訳の問題及び解決策 | 第14-19页 |
| 3.1 単語の通訳 | 第14-16页 |
| 3.1.1 複合動詞の通訳 | 第14-15页 |
| 3.1.2 元の意味に限定する単語の通訳 | 第15-16页 |
| 3.2 長文の通訳 | 第16-19页 |
| 3.2.1 長い修飾語を含む長文の通訳 | 第16-17页 |
| 3.2.2 因果関係を含む長文の通訳 | 第17-19页 |
| おわりに | 第19-20页 |
| 参考文献 | 第20-21页 |
| 付録A:日本語から中国語への訳文 | 第21-34页 |
| 付録B:専門用語一覧表 | 第34-35页 |
| 著者紹介 | 第35-36页 |
| 謝辞 | 第36页 |