首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

《CSR数字化传播入门》(节选)翻译实践报告

摘要第2页
要旨第3-5页
引言第5页
一、翻译任务描述第5-7页
    (一) 文本选择背景及意义第5-6页
    (二) 作者介绍第6页
    (三) 文本介绍第6-7页
二、翻译过程第7页
    (一) 译前准备第7页
    (二) 具体翻译第7页
    (三) 修改阶段第7页
三、翻译理论及翻译策略阐述第7-9页
    (一) 目的原则第8页
    (二) 连贯原则第8页
    (三) 忠实原则第8-9页
四、《CSR数字化传播入门》之案例实践分析第9-14页
    (一) 专有名词,习惯译法第9-10页
    (二) 忠实原文,尽量直译第10页
    (三) 明确目的,灵活意译第10-11页
    (四) 日式表达,见招拆招第11-14页
        1. 分译第11-12页
        2. 加译第12-13页
        3. 倒译第13-14页
五、结语第14-15页
参考文献第15-16页
附录第16-64页
后记第64-65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:《大学的战略性公共关系》(节选)翻译实践报告
下一篇:国际政治类新闻语篇的批评性体裁分析