首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

中日同形量词·助数词的对比研究--以《常用汉字表》中的92个同形量词·助数词的对比为中心

摘要第4-5页
要旨第6-10页
第一章 序論第10-16页
    1.1 先行研究第10-14页
        1.1.1 量詞の研究について第10-12页
        1.1.2 助数詞の研究について第12-13页
        1.1.3 量詞と助数詞の対比研究について第13-14页
    1.2 研究目的と意義第14-16页
第二章 中国語の量詞と日本語の助数詞の比較第16-31页
    2.1 品詞論における量詞·助数詞の位置比較第16-19页
        2.1.1 品詞論における量詞の位置第16-17页
        2.1.2 品詞論における助数詞の位置第17-19页
    2.2 量詞·助数詞の分類比較第19-25页
        2.2.1 中国語の量詞の分類第19-23页
        2.2.2 日本語の助数詞の分類第23-25页
    2.3 量詞·助数詞の用法比較第25-31页
        2.3.1 量詞と助数詞の独立性について第25-26页
        2.3.2 名詞を修飾する指示代名詞と「毎」第26-27页
        2.3.3 量詞と助数詞の重ね型の使い方第27-31页
第三章 常用漢字表の中の中日同形量詞·助数詞の比較第31-91页
    3.1 常用漢字表の中で中日同形量詞·助数詞の意味第31-84页
    3.2 意味による対象の分析第84-91页
        3.2.1 完全に同じ対象第84-85页
        3.2.2 一部の同じ対象第85-89页
        3.2.3 全然違う対象第89-91页
第四章 助数詞を学習する問題点第91-96页
    4.1 読み方について第91-93页
        4.1.1 「本数詞+助数詞」の音読み、訓読み、混種読み第91-92页
        4.1.2 「本数詞+助数詞」の音便について第92-93页
    4.2 誤用について第93-96页
第五章 結論第96-98页
参考文献第98-100页
謝辞第100页

论文共100页,点击 下载论文
上一篇:How to Teach English汉译长句转换重组实践报告
下一篇:普京话语的政治隐喻分析