首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《通俗新疆史》(第三章及第八章第一至四节)翻译实践报告

摘要第2-3页
Abstract第3页
Chapter Ⅰ General Introduction to the Translation Project第5-7页
    1.1 Brief Introduction to the Source Text第5-6页
    1.2 The Objective and Significance of the Project第6-7页
Chapter Ⅱ Process of Translation第7-10页
    2.1 Pre-translation第7-9页
        2.1.1 Analysis of the Source Text第7-8页
        2.1.2 Searching and Researching Parallel Texts第8页
        2.1.3 Preparation of Translation-aids第8-9页
    2.2 While-translation第9页
    2.3 Post-translation第9-10页
Chapter Ⅲ Translation Theory and Translation Methods第10-13页
    3.1 Translation Theory: Text Typology第10-11页
    3.2 Translation Methods第11-13页
Chapter Ⅳ Case Analysis第13-21页
    4.1 Application of the Communicative Translation第13-19页
        4.1.1 Lexical level第13-16页
            4.1.1.1 Addition第13-15页
            4.1.1.2 Conversion of Parts of Speech of Words第15-16页
        4.1.2 Syntactic Level ( Division )第16-17页
        4.1.3 Discourse level第17-18页
            4.1.3.1 Reference第17页
            4.1.3.2 Conjunction第17-18页
        4.1.4 Cultural Level (Annotation)第18-19页
    4.2 Application of the Semantic Translation第19-21页
Chapter Ⅴ Conclusion第21-23页
Bibliography第23-25页
Appendix A The Source Text and the Target Text第25-51页
Appendix B Glossary第51-52页
Acknowledgements第52-53页

论文共53页,点击 下载论文
上一篇:空白设置在书籍设计中的应用
下一篇:《国际新闻翻译》(第一、二章)翻译实践报告