摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
Introduction | 第8-10页 |
Chapter One Project Description | 第10-14页 |
1.1 Background of the Translation Project | 第10-11页 |
1.2 Source Text Analysis | 第11-14页 |
Chapter Two Translation Process | 第14-18页 |
2.1 Preparation before Translation | 第14-15页 |
2.2 Work Done during Translation | 第15页 |
2.3 Quality Control after Translation | 第15-18页 |
Chapter Three Theoretical Basis | 第18-22页 |
3.1 An Overview of Skopos Theory | 第18-19页 |
3.2 Skopos Theory as Theoretical Guidance | 第19-22页 |
Chapter Four Case Study | 第22-38页 |
4.1 Negation | 第23-26页 |
4.2 Amplification | 第26-29页 |
4.3 Splitting | 第29-32页 |
4.4 Logic Reorganization | 第32-34页 |
4.5 Word-selection | 第34-38页 |
Conclusion | 第38-40页 |
Bibliography | 第40-42页 |
Appendix | 第42-114页 |
Source Text & Target Text | 第42-111页 |
Glossary | 第111-114页 |
Acknowledgements | 第114页 |