首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

目的论指导下的英汉翻译实践报告--以《语言与文化—翻译中的语境》第7-9章翻译为例

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
Introduction第8-10页
Chapter One Project Description第10-14页
    1.1 Background of the Translation Project第10-11页
    1.2 Source Text Analysis第11-14页
Chapter Two Translation Process第14-18页
    2.1 Preparation before Translation第14-15页
    2.2 Work Done during Translation第15页
    2.3 Quality Control after Translation第15-18页
Chapter Three Theoretical Basis第18-22页
    3.1 An Overview of Skopos Theory第18-19页
    3.2 Skopos Theory as Theoretical Guidance第19-22页
Chapter Four Case Study第22-38页
    4.1 Negation第23-26页
    4.2 Amplification第26-29页
    4.3 Splitting第29-32页
    4.4 Logic Reorganization第32-34页
    4.5 Word-selection第34-38页
Conclusion第38-40页
Bibliography第40-42页
Appendix第42-114页
    Source Text & Target Text第42-111页
    Glossary第111-114页
Acknowledgements第114页

论文共114页,点击 下载论文
上一篇:徇私枉法罪司法认定争议问题探析--以辜某、严某、曾某徇私枉法案为例
下一篇:西南山地大学绿色校园建设策略研究--以贵州大学新校区建设为例