摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
Introduction | 第8-9页 |
Chapter One Task Description | 第9-13页 |
1.1 Background of the Translation Project | 第9页 |
1.2 Language Features of Tourism Texts | 第9-10页 |
1.3 Objectives of the Translation Project | 第10页 |
1.4 Research Status | 第10-12页 |
1.5 Significance of the Translation Project | 第12-13页 |
Chapter Two Translation Process | 第13-15页 |
2.1 Pre-translation Preparation | 第13-14页 |
2.1.1 Translation Theory | 第13页 |
2.1.2 Resources and Tools | 第13-14页 |
2.2 Quality Control of the Target Text | 第14页 |
2.3 Translation Difficulties | 第14-15页 |
Chapter Three Case Analysis | 第15-20页 |
3.1 Translation Methods | 第15-19页 |
3.1.1 The Change of the Voices | 第15-16页 |
3.1.2 Conversion | 第16-17页 |
3.1.3 Division | 第17-19页 |
3.1.4 Alternating Method | 第19页 |
3.2 Summary | 第19-20页 |
Conclusion | 第20-22页 |
Bibliography | 第22-24页 |
Appendix | 第24-77页 |
Acknowledgements | 第77页 |