首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《神圣的和亵渎的爱情机器》(节选)翻译报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
Chapter One Task Description第7-13页
    1.1 Introduction of the Source Text第8-11页
    1.2 The Significance of the Translation Practice第11-13页
Chapter Two Process Description第13-19页
    2.1 Preparation Before the Translation第13-15页
    2.2 While-translation第15-17页
    2.3 After the Translation and Proofreading第17页
    2.4 Translation Quality Control第17-19页
Chapter Three Analysis of the Source Text第19-28页
    3.1 Character Image and Symbols第19-21页
    3.2 Humor and Irony第21-23页
    3.3 Vocabulary and Sentence Patterns第23-26页
    3.4 Narrative Perspective第26-28页
Chapter Four Case Study第28-44页
    4.1 Theoretical Basis for Translating the Novel第28-29页
    4.2 Principles of Fictional Translation第29-30页
    4.3 Application of Translation Techniques第30-44页
        4.3.1 Words Translation第30-37页
        4.3.2 Reconstructing Formal Structures第37-39页
        4.3.3 Equivalence of Texture第39-44页
Chapter Five Conclusion第44-46页
    5.1 Achievements第44页
    5.2 Problems and Outlooks第44-46页
References第46-47页
ACKNOWLEDGEMENTS第47-48页
Appendix第48-128页

论文共128页,点击 下载论文
上一篇:改进的排队论模型及其在助残服务系统中的应用研究
下一篇:吉林省高等级道路结构组合研究