中文摘要 | 第1-3页 |
Abstract | 第3-5页 |
中文文摘 | 第5-8页 |
Contents | 第8-11页 |
Chapter One Introduction | 第11-15页 |
·Research Background | 第11页 |
·Relevant Research | 第11-12页 |
·Research Questions | 第12-13页 |
·Layout of the Thesis | 第13-15页 |
Chapter Two HVTE in China and the Status quo of Pragmatic Translation Teachingin Higher Vocational Colleges | 第15-23页 |
·The Necessity and Significance of Developing Higher Vocational Technical Education in China | 第15-18页 |
·An overview of Higher Vocational Technical Education | 第15-16页 |
·Necessity and Significance of Developing Higher Vocational Technical Education in China | 第16-18页 |
·Status quo of pragmatic translation teaching for English Majors in Higher Vocational Colleges | 第18-20页 |
·Problems of pragmatic translation teaching in Higher Vocational Colleges | 第18-19页 |
·Definition of Pragmatic Translation | 第19-20页 |
·Characteristics of Pragmatic Translation | 第20页 |
·Characteristics of Pragmatic Translation Teaching for English Majors in Higher Vocational Colleges(HVC) | 第20-23页 |
·Elementary Instrumental Translation | 第21-22页 |
·Translation Texts Relevant to Industries | 第22-23页 |
Chapter Three Merits from German Functionalist Approach | 第23-29页 |
·A Brief Introduction to German Functionalist Approach | 第23-24页 |
·The German Functionalist Approach and Pragmatic Translation | 第24-29页 |
·Limitations of Traditional Translation Theories Applied with Pragmatic Translation | 第25-26页 |
·Merits of German Functionalist Translation Theories in Guiding Pragmatic Translation Teaching | 第26-29页 |
Chapter Four Implications on Teaching Objectives for Pragmatic TranslationTeaching in Higher Vocational Colleges | 第29-35页 |
·Orientation to Pragmatic Translation Teaching in Higher Vocational Colleges | 第29-31页 |
·Translation Teaching or Teaching Translation | 第29-30页 |
·Elementary Translation Teaching | 第30-31页 |
·Teaching Objectives of Pragmatic Translation Teaching in Higher Vocational Colleges | 第31-32页 |
·Examplication | 第32-35页 |
Chapter Five Implications on Pragmatic Translation Course Books in HigherVocational Colleges | 第35-47页 |
·The Important Role of Translation Course book during Translation Teaching | 第35页 |
·A Brief History of Translation Course Books | 第35-37页 |
·The Shortcomings of Pragmatic Translation Course Books | 第37-39页 |
·Lack of Source Target Context | 第37-38页 |
·Lack of Extra-Text Factors | 第38页 |
·Lack of Pragmatic Translation Skills | 第38-39页 |
·Lack of Practicality | 第39页 |
·Advantages from German Functionalist Approach in Compilation | 第39-40页 |
·Suggestions on Compilation from German Functionalist Approach | 第40-47页 |
·Translation Context Considered First | 第40-41页 |
·Practical Translation Techniques Needed | 第41-44页 |
·Flexible Translation Exercise | 第44-47页 |
Chapter Six Implication on Pragmatic Translation Teaching Model from German Functionalist Approach | 第47-55页 |
·Definition of Translation Teaching Model | 第47页 |
·The Necessity of Reforming Current Translation Teaching Model in Higher Vocational Colleges | 第47-49页 |
·Shortcomings of Current Teaching Methods | 第47-48页 |
·Suggestions from Scholars to Reform Present Translation Teaching Model | 第48-49页 |
·Merits of German Functionalist Approach in Directing Pragmatic Translation Teaching | 第49-50页 |
·Application of Source Text Analysis theory | 第49-50页 |
·The Combination of Skopos Theory and Translation Brief | 第50页 |
·Suggestions from German Functionalist Approach | 第50-55页 |
·The Shift from "Teacher-centered" teaching model to "learner-centered" | 第50-51页 |
·Application of Text Analysis Model in Pragmatic Translation Teaching | 第51-55页 |
Chapter Seven Conclusion | 第55-59页 |
Reference | 第59-63页 |
攻读学位期间承担的科研任务与主要成果 | 第63-65页 |
Acknowledgements | 第65-67页 |
个人简历 | 第67-69页 |