首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《关于修辞的修辞》第四章翻译实践报告

摘要第2-3页
Abstract第3页
中文文摘第4-8页
第一章 前言第8-10页
第二章 文献综述第10-14页
    第一节 国内学术翻译研究现状第10-11页
    第二节 国内修辞著作翻译研究现状第11-14页
第三章 翻译题材介绍第14-16页
    第一节 材料背景介绍第14页
    第二节 材料内容介绍第14-16页
第四章 翻译过程第16-20页
    第一节 译前准备第16页
    第二节 理论指导第16-18页
    第三节 译后工作第18-20页
第五章 翻译实例分析第20-30页
    第一节 词语层面的翻译第20-23页
    第二节 句子层面的翻译第23-30页
第六章 翻译实践总结第30-32页
第七章 结论第32-34页
附录1第34-60页
附录2第60-82页
参考文献第82-90页
致谢第90页

论文共90页,点击 下载论文
上一篇:语用等效翻译视角下的英语经济新闻汉译研究--以《纽约时报》经济新闻汉译为例
下一篇:文本类型理论视角下商务文本翻译策略研究