| Acknowledgements | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-6页 |
| 摘要 | 第6-9页 |
| Chapter 1 Introduction | 第9-14页 |
| ·Significance and Purpose | 第9-10页 |
| ·Objective of the Study | 第10-11页 |
| ·Introduction to Gitanjali and Bing Xin's Version | 第11-13页 |
| ·Tagore's Gitanjali | 第12页 |
| ·Bing Xin's Version | 第12-13页 |
| ·The Framework of the Thesis | 第13-14页 |
| Chapter 2 Literature Review | 第14-22页 |
| ·The Development of Translator's Subjectivity | 第14-16页 |
| ·Current Study about Emotional Factors and Translation Abroad | 第16-18页 |
| ·Current Study about Emotional Factors and Translation at Home | 第18-20页 |
| ·Translation Studies on Gitanjali | 第20-22页 |
| Chapter 3 Overview of Emotional Factors | 第22-29页 |
| ·Definition of Emotional Factors | 第22页 |
| ·Classification of Emotional Factors | 第22-29页 |
| ·Motivation | 第22-24页 |
| ·Empathy | 第24-26页 |
| ·Inspiration | 第26-29页 |
| Chapter 4 Emotional Factors Embodied in Bing Xin's Version of Gitanjali | 第29-57页 |
| ·Bing Xin's Motivation Embodied in Text Selection | 第29-32页 |
| ·Bing Xin's Translating Attitude | 第30-31页 |
| ·Bing Xin's Philosophic Thoughts | 第31-32页 |
| ·Empathy Embodied in Translating Techniques | 第32-42页 |
| ·Words Choice | 第34-41页 |
| ·Amplication | 第41-42页 |
| ·Inspiration Embodied in Translating Tactics and Form | 第42-51页 |
| ·Mistranslation | 第43-46页 |
| ·Word Creation | 第46-49页 |
| ·Rhythm | 第49-51页 |
| ·Positive Influence of Emotional Factors in Bing Xin's Version | 第51-52页 |
| ·Deficiency Caused by the lack of Emotional Factors in Bin Xin's Version | 第52-57页 |
| Chapter 5 Conclusion | 第57-59页 |
| Bibliography | 第59-63页 |
| Appendix | 第63-65页 |
| 作者简介 | 第65页 |
| 攻读学位期间主要研究成果 | 第65页 |