首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从“投标书”翻译实践谈法律翻译难点及对策

摘要第1-6页
Abstract第6-8页
引言第8-9页
第一章 任务过程第9-10页
   ·翻译任务背景第9页
   ·翻译过程描述第9-10页
第二章 分析案例翻译中的难点及对策第10-17页
   ·翻译过程中香港法例与内地法规的差异及其解决第10-11页
   ·法律文本中配对词和近义词的翻译对策第11-12页
   ·法律文本中正式语的翻译对策第12-13页
   ·法律文本中 thereof, therein 等副词的理解及翻译对策第13-14页
   ·法律文本中 such as 定语从句的特点及翻译对策第14-15页
   ·法律文本中长句的逻辑分析、重组及翻译对策第15-17页
第三章 结语第17-18页
参考文献第18-19页
附录第19-47页
致谢第47页

论文共47页,点击 下载论文
上一篇:任务型教学法在高中英语词汇教学中的应用研究
下一篇:主体参与型初中英语教学策略研究