| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-7页 |
| Introduction | 第7-8页 |
| Chapter One Review of Theories on Untranslatability | 第8-19页 |
| ·Overview of the Indeterminacy of Translation | 第9-12页 |
| ·The Indeterminacy of Meaning (IM) | 第9-11页 |
| ·The Inscrutability of Reference (IR) | 第11-12页 |
| ·Overview of Incommensurability Theory | 第12-19页 |
| ·The Meaning of Incommensurability and Its Linguistic Revelation | 第12-16页 |
| ·The Relation between Incommensurability and Untranslatability | 第16-19页 |
| Chapter Two The Linguistic Untranslatability | 第19-33页 |
| ·The Untranslatability of the Pun | 第20-27页 |
| ·The Untranslatability of Alliteration | 第27-33页 |
| Chapter Three The Cultural Untranslatability | 第33-60页 |
| ·Folk Culture Element in Interpreting | 第34-42页 |
| ·Religious Element in Interpreting | 第42-47页 |
| ·Food Element in Interpreting | 第47-54页 |
| ·Philosophical Element in Interpreting | 第54-60页 |
| Chapter Four Debate over Translatability and Untranslatability and Advice to Interpreters | 第60-63页 |
| Conclusion | 第63-64页 |
| References | 第64-66页 |
| 导师及作者简介 | 第66-67页 |
| Acknowledgements | 第67页 |