ACKNOWLEDGEMENTS | 第1-9页 |
ABSTRACT | 第9-10页 |
摘要 | 第10-14页 |
CHAPTER I INTRODUCTION | 第14-18页 |
·Context | 第14页 |
·The Study | 第14-17页 |
·Object of the Study | 第15页 |
·Rationale | 第15页 |
·Methodology | 第15-16页 |
·Hypothetical Conclusions | 第16-17页 |
·Significance | 第17页 |
·The Outline of the Thesis | 第17-18页 |
CHAPTER II LITERATURE REVIEW | 第18-24页 |
·Terminology vs. Lexicology | 第18-19页 |
·Terminology and Translation | 第19-22页 |
·Terminology as a Discipline | 第19-21页 |
·Terminology Translation | 第21-22页 |
·Translation of Archaeological Terms | 第22-23页 |
·Summary | 第23-24页 |
CHAPTER III PRINCIPLES FOR ARCHAEOLOGICAL TERMINOLOGY TRANSLATION | 第24-30页 |
·Fillmore’s Frame Theory | 第24-26页 |
·ISO/DIS 704 | 第26-28页 |
·Modeling the Terminology Translation Process | 第28-29页 |
·Summary | 第29-30页 |
CHAPTER IV DATA COLLECTION AND ANALYSIS | 第30-64页 |
·Data Collection | 第30-35页 |
·Elicitation | 第30-35页 |
·Criteria | 第30-32页 |
·Classification | 第32-35页 |
·Analysis | 第35-62页 |
·Frame-based Analysis | 第36-41页 |
·Problems with the Translations | 第41-48页 |
·Inconsistency | 第41-44页 |
·Misinterpretation | 第44-46页 |
·Lengthiness | 第46-47页 |
·Non-equivalence | 第47-48页 |
·Solving the Problems | 第48-62页 |
·Eliminating Inconsistency | 第48-53页 |
·Schematization and Visualization | 第53-55页 |
·Deletion and Restructuring | 第55-56页 |
·Analogy and Borrowing | 第56-62页 |
·Summary | 第62-64页 |
Chapter V CONCLUSION | 第64-66页 |
·Summary of the Findings | 第64页 |
·Limitations | 第64-65页 |
·Recommendations for Future Research | 第65-66页 |
REFERENCES | 第66-68页 |
NOTES | 第68页 |