Abstract | 第1-8页 |
摘要 | 第8-9页 |
Acknowledgements | 第9-11页 |
Chapter 1 Introduction | 第11-12页 |
Chapter 2 Literature Review | 第12-15页 |
Chapter 3 Translation Aesthetics and Its Development in China | 第15-21页 |
·Translation Aesthetics Theory | 第15-16页 |
·The Development of Translation Aesthetics in China | 第16-20页 |
·The Relationship between Translation Aesthetics and Poetry Translation | 第20-21页 |
Chapter 4 Artistic Conception | 第21-25页 |
·The Definition of Artistic Conception | 第21页 |
·The Image Beauty of Artistic Conception | 第21-22页 |
·The Problems of the Transfer of Artistic Conception | 第22-25页 |
Chapter 5 Aesthetic Subjects | 第25-28页 |
·The Translator | 第25-26页 |
·Aesthetic Viewpoints | 第25-26页 |
·Aesthetic Abilities | 第26页 |
·The Target Readers | 第26-28页 |
Chapter 6 Aesthetic Objects:Content | 第28-34页 |
·Beauty in Sound | 第29-30页 |
·Beauty in Form | 第30-32页 |
·Beauty in Sense | 第32-34页 |
Chapter 7 Translation Techniques | 第34-47页 |
·Literal Translation | 第34-38页 |
·Transformation of Figures of Speech | 第38-42页 |
·Amplification | 第42-47页 |
Chapter 8 Conclusion | 第47-49页 |
References | 第49-51页 |