首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

目的论视角下的商业广告汉英翻译研究

ABSTRACT第1-11页
摘要第11-13页
Introduction第13-17页
 Research Background第13页
 Current Study on Chinese-English Advertising第13-15页
 Significance of this Research第15页
 Structure of the Thesis第15-17页
Chapter 1 The General Study of Advertising and Advertising Language第17-22页
   ·The General Introduction to Advertising第17-19页
     ·Definition of Advertising第17页
     ·Classification of Advertising第17-18页
     ·Functions of Advertising第18-19页
     ·Purposes of Advertising第19页
   ·Functions of Advertising Language第19-21页
     ·Informative Function第19-20页
     ·Appellative Function第20-21页
     ·Anonymous Function第21页
   ·Summary第21-22页
Chapter 2 The Comparative Study of Chinese and English Commercial Advertisements in Language and Culture第22-37页
   ·The Comparative Study of the Language Features in Chinese and English Advertisements第22-31页
     ·The Similarities of Chinese and English Advertisements Language第22-27页
     ·The Differences between Chinese and English Advertisements Language第27-31页
   ·The Comparative Study of the Cultural Differences in Chinese and English Advertisements第31-36页
     ·Group Orientation vs. Individual Orientation第31-33页
     ·Indirect Communication vs. Direct Communication第33-34页
     ·Authority Orientation vs. Scientific Facts Orientation第34-35页
     ·Interpersonal Harmony vs. Interpersonal Disharmony第35-36页
     ·Homesickness vs.Migration第36页
   ·Summary第36-37页
Chapter 3 German Functionalist Approach and Skopos Theory第37-44页
   ·Brief Introduction to German Functional Approach and the Development of Skopos Theory第37-39页
   ·Principles of Skppos Theory第39-42页
     ·Translation Brief第40页
     ·The Three Basic Rules第40-42页
   ·Summary第42-44页
Chapter 4 Translation Strategy and Methods Proposed under the Guidance of Skopos Theory第44-57页
   ·Translation Strategy第44-46页
   ·Translation Methods第46-56页
     ·Literal Translation第46-47页
     ·Liberal Translation第47-52页
     ·Transliteration第52-53页
     ·Transliteration with Explanation第53-54页
     ·Creative Translation第54-56页
   ·Summary第56-57页
Conclusion第57-59页
Bibliography第59-62页
Acknowledgements第62-63页
学位论文评阅及答辩情况表第63页

论文共63页,点击 下载论文
上一篇:词汇短语教学应用于非英语专业学生议论文写作的研究
下一篇:英语头韵汉译研究