首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

翻译过程中的译者及其主体性研究

Abstract第1-6页
摘要第6-10页
Introduction第10-14页
Chapter One Translator in the Translation Process第14-32页
   ·Translation as a Holistic Process第14-21页
     ·Models of Translation Process第15-19页
     ·A Holistic Process第19-21页
   ·Translators’Roles in Translation Process第21-28页
     ·Translator’Role as a Reader第23-25页
     ·Translator’s Role as a Writer第25-26页
     ·Other Roles第26-28页
   ·The Changing Status of Translator第28-32页
     ·The Slavish Status第28-29页
     ·The Establishment of Translator’s Subjectivity第29-32页
Chapter Two On the Subjectivity of the Translator第32-52页
   ·Researches on the Subjectivity of the Translator第32-35页
   ·Manifestations of Translators’Subjectivity in the Whole Translation Process第35-46页
     ·Text Selection第35-37页
     ·Text Analysis第37-43页
     ·Text Production第43-45页
     ·Text Evaluation第45-46页
   ·Translator as the Most Active Role第46-52页
     ·The Freedom and Power of the Translator第47-49页
     ·The Boundary of the Translator’s Freedom第49-52页
Chapter Three Constraints upon the Translator第52-74页
   ·Social-cultural Factors第52-63页
     ·Language, Culture and Translation第53-56页
     ·Polysystem Theory第56-59页
     ·The Norm Theory第59-61页
     ·Andre Lefevere’s Theory第61-63页
   ·Translator’s Psychology第63-69页
     ·Maslow's Hierarchy of Needs第64-66页
     ·Personality第66-68页
     ·Social-cultural Psychology第68-69页
   ·Translator’s Style第69-74页
     ·Definition of Style第70页
     ·Style Translation第70-71页
     ·Style and Convention第71-74页
Chapter Four Redefining the Translator’s Role第74-97页
   ·Mary Snell-Hornby’s Integrated Approach第75-80页
     ·Categorization第76-78页
     ·Prototype and Gestalt第78-80页
   ·Subjectivity vs. Objectivity第80-87页
     ·Reinterpretation of Subjectivity第81-85页
     ·Reinterpretation of Objectivity第85-87页
   ·The Role of the Translator第87-94页
     ·Between Subjectivity and Objectivity第87-89页
     ·Translator as the Most Active Role第89-92页
     ·The Dynamic Degree of Freedom第92-94页
   ·Translator’s Competence第94-97页
Conclusion第97-100页
Bibliography第100-105页
Acknowledgements第105-106页
Resume第106页

论文共106页,点击 下载论文
上一篇:陈家庄凸起东坡地质基本特征及勘探目标研究
下一篇:跨文化敏感度发展模式(DMIS)在语言文化教学中的应用