首页--语言、文字论文--汉语论文--语义、词汇、词义(训诂学)论文--现代词汇论文

现代汉语意译词语形义关系及相关问题研究

摘要第1-4页
Abstract第4-7页
○ 引言第7-8页
一 现代汉语意译词语形义关系的相关研究及其存在的问题第8-16页
   ·意译词语的研究现状及存在的问题第8-15页
   ·本文语料来源及研究目标第15-16页
二 意译词的“意”和“译”第16-18页
三 意译词语的内部形式及其与语义之间的关系第18-31页
   ·意译词语的内部形式第19页
   ·意译词语的内部形式与语义的关系第19-31页
四 意译词语的汉语化及深度汉语化第31-41页
   ·意译语素的借入及其汉语化机制第31-35页
   ·意借词的汉语化及深度汉语化第35-40页
   ·仿译短语的汉语化及深度汉语化第40-41页
五 音译与意译的竞争和隐现第41-47页
   ·音译为意译所取代的制约因素第42-44页
   ·音译与意译的调整第44-47页
六 意译词语对汉语词汇系统及词汇学的影响第47-51页
   ·重新分割词义空间第48页
   ·规约某些新词的类推范围第48-49页
   ·影响汉语词缀的产生第49页
   ·丰富汉语的认知和文化系统第49-50页
   ·促进语言的动态研究第50-51页
七 结语第51-52页
参考文献第52-56页
后记第56页

论文共56页,点击 下载论文
上一篇:汉语名词作状语问题的研究
下一篇:汉语指量结构和关系小句的位序研究