首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

论语篇视点与英—汉新闻翻译中的信息传递

摘要第1-5页
Abstract第5-8页
1 Introduction第8-11页
   ·Background of the Study第8-9页
   ·Researching Questions of the Study第9-10页
   ·Layout of the Thesis第10-11页
2 Literature Review第11-24页
   ·News Translation第11-19页
     ·Previous Studies on News and News Translation第11-14页
     ·Information Change in the Process of News Translation第14-19页
   ·Point of View in Discourse and Information Transmission第19-21页
   ·Impact of Point of View in Discourse on Information Transmission第21-24页
3 Methodology第24-28页
   ·Methods of the Study第24-25页
   ·Materials of the Study第25-26页
   ·Process of the Study第26-28页
4 Findings第28-43页
   ·Detailed Description and Examples第28-37页
     ·Detailed Description of the Information Change第28-31页
     ·Examples of Information Change第31-37页
   ·Results of Statistic Analysis第37-43页
     ·Information Change in Four Dimensions第37-40页
     ·Relations of Information Change to Point of View in Discourse第40-43页
5 Discussion第43-53页
   ·Reasons of Information Change第43-46页
   ·Dilemma in the Process of E-C News Translation第46-48页
   ·A Balance for Contradictions between the Source Text and the Translation第48-53页
     ·The Important Role of Title in the Process of News Translation第48-50页
     ·A Way Balancing the Contradictions第50-53页
6 Conclusion第53-56页
   ·Summary第53-54页
   ·Significance and Limitations第54-56页
Bibliography第56-58页
Appendix I第58-86页
Appendix II第86-88页
攻读硕士学位期间发表学术论文情况第88-89页
Acknowledgements第89-90页

论文共90页,点击 下载论文
上一篇:文化语境视角下的译者主体性--以《古诗十九首》为个案研究
下一篇:从文化角度对比分析“中国英语”论文摘要的语篇特征