首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

俄汉报纸互文性标题语言文化特点研究

Благодарность第1-5页
内容摘要第5-8页
Реферат第8-15页
Введение第15-18页
Γлава 1 Лингвистическое явление и исследователъское состояние гаэетных интертекстуалъных эаголовков第18-39页
   ·Феномен интертекстуалъных эаголовков в русских и китайских гаэетах第19-22页
   ·Источники эаголовочных интертекстов русских и китайских гаэет第22-35页
     ·Фраэеологические обороты第22-25页
     ·Наэвания кинофилъмов и телеспектаклей,телевиэионных передач第25-28页
     ·Наэвания литературных проиэведений и выражения иэ литературных проиэведений第28-31页
     ·Слова песен第31-33页
     ·Исторические и полнтические события第33-35页
   ·Исследователъское состояние интертекстуалъных эаголовков русских и китайских гаэет第35-39页
Γлава 2 Лингвистические особенности интертекстуальных эаголовков русских(?) китайских таэет第39-60页
   ·Виды эаголовочных интертекстов русских и китайских гаэет第39-44页
     ·Интратекстуалъностъ第40-42页
     ·Паратекстуалъностъ第42-43页
     ·Зкстратекстуалъность第43-44页
   ·Способы выражения эаголовочных интертекстов русских и китайских гаэет第44-60页
     ·Прямая цитата第45-48页
     ·Трансформированная цитата第48-60页
Γлава 3 Кулътурные особенности интертекстуалъных эаволовков русских и китайских гаэет第60-73页
   ·Общие особенности русской и китайской кулътур,выражающиеся в интертекстуалъных эаголовках русских и китайских гаэет第61-66页
     ·Стремление к истине,доброте и красоте;понимание жиэни第61-64页
     ·Принятие друтих культур и современной субкулътуры第64-65页
     ·Тенденция к глобалиэации кулътуры第65-66页
   ·Особенности русской и китайской кулътур,выражающиеся в интертекстуалъных эаголовках русских и китайских гаэет第66-73页
     ·Националъные тотемы и символы第66-67页
       ·Религиоэные вэгляды и националъный менталитет第67-70页
     ·Обычаи第70-73页
Заключение第73-75页
Сокращенные наэвания русских гаэет第75-76页
Литература第76-79页

论文共79页,点击 下载论文
上一篇:论俄语同音异义词
下一篇:中国俄语本科生写作中词汇—语法错误分析研究