中文摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-10页 |
前言 | 第10-11页 |
一、寫作缘由 | 第10页 |
二、研究的理論與方法 | 第10页 |
三、關於"字"和"詞"的说明 | 第10-11页 |
第一章 中国古代行政區劃概况及行政區劃單位简介 | 第11-18页 |
一、中國古代行政區劃概况 | 第11-14页 |
二、中国古代行政區劃单位简介 | 第14-18页 |
第二章 《說文》邑部字分類概貌 | 第18-24页 |
1. 行政區劃单位 | 第18页 |
2. 国(邑) | 第18-20页 |
3. 郡 | 第20页 |
4. 縣 | 第20-22页 |
5. 鄉 | 第22页 |
6. 亭 | 第22页 |
7. 里 | 第22页 |
8. 聚 | 第22-23页 |
9. 陌 | 第23页 |
10. 部 | 第23页 |
11. 渡 | 第23页 |
12. 丘 | 第23页 |
13. 待考 | 第23-24页 |
第三章 《說文》邑部字地名命名來源 | 第24-51页 |
一、概說 | 第24页 |
二、《说文》邑部字地名命名來源 | 第24-51页 |
(一) 行政區劃單位:邑、邦、郡、都、鄰、鄙、邸、郛、郵、(?) | 第24-31页 |
(二) 国(邑):(?)、((?)邰(?)鄦)、(?)、邠、酆、(鄏郏)、邙、邶、(?)、邵、(?)、邳、(?) | 第31-40页 |
(三) 郡:(?)、郣 | 第40-41页 |
(四) 縣:郁、郃、(?)、(邯鄲)、郪、鄳、(邾鄒)、(?)、鄱、鄮、鄞、((?)酇)(邛郜) | 第41-48页 |
(五) 鄉:(?) | 第48-49页 |
(六) 渡:郖 | 第49-50页 |
(七) 丘:鄈 | 第50-51页 |
第四章 《说文》邑部字地名命名规律 | 第51-59页 |
一、因故國舊邑为名 | 第51-55页 |
二、因山為名 | 第55页 |
三、因水為名 | 第55-56页 |
四、因人物或事蹟為名 | 第56页 |
五、因地形為名 | 第56页 |
六、因物產為名 | 第56页 |
七、因對稱为名 | 第56-57页 |
八、因遷徙為名 | 第57-58页 |
九、命名之由隐藏在字形詞形中 | 第58-59页 |
第五章 《說文》邑部字地名蕴涵的文化内容 | 第59-65页 |
一、分封国邑(封建體制) | 第59-60页 |
二、以邑为氏 | 第60页 |
三、等级和尊卑制度 | 第60-61页 |
四、"同名異實"和"同實異名" | 第61-63页 |
五、山水文化 | 第63页 |
六、遷徙文化 | 第63-65页 |
结語 | 第65-66页 |
注释 | 第66-70页 |
参考文献 | 第70-74页 |
讀硕期間發表的論文目錄 | 第74-75页 |
後記 | 第75-77页 |