首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《移动医疗技术》(节选)翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Chapter One Task Description第8-11页
    1.1 Study on the Source Text第8-9页
        1.1.1 Content第8页
        1.1.2 Linguistic Features第8-9页
    1.2 Project Objectives,Significance and Key Problems第9-11页
Chapter Two Process Description第11-21页
    2.1 Pre-translation Preparations第11-15页
        2.1.1 Background Information Gathering第11-12页
        2.1.2 Glossary Building第12-14页
        2.1.3 Parallel Texts Reading第14-15页
    2.2 Process of Translation第15-19页
        2.2.1 Guidance of Functional Equivalence Theory第15-17页
        2.2.2 Use of Translation Tools第17-18页
        2.2.3 Challenges and Difficulties for the Translator第18-19页
    2.3 Revision of Translation Script第19-21页
Chapter Three Case Analysis第21-30页
    3.1 Strategies at Lexical Level第21-23页
        3.1.1 Interpretation第21-22页
        3.1.2 Zero Translation第22页
        3.1.3 Translation Based on the Context第22-23页
    3.2 Strategies at Syntactic Level第23-26页
        3.2.1 Verbalization第23-24页
        3.2.2 Voice Change第24-25页
        3.2.3 Division第25-26页
    3.3 Strategies at Textual Level第26-30页
        3.3.1 Amplification第27-28页
        3.3.2 Reorganization第28-30页
Conclusion第30-32页
Bibliography第32-34页
Appendices第34-93页
    Appendix 1第34-69页
    Appendix 2第69-93页
攻读硕士学位期间取得的学术成果第93-94页
Acknowledgements第94页

论文共94页,点击 下载论文
上一篇:人趋化因子CCL5和CCL8的重组制备及功能表征
下一篇:英语名词词义扩展的隐喻和转喻研究