首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

中日员工交流中的冲突及原因的相关研究--以从事对日BPO业务的中国员工为对象

要旨第4-6页
摘要第6-7页
1.序章第10-13页
    1.1 研究背景第10-11页
    1.2 研究目的及び研究意義第11-12页
    1.3 研究課題第12-13页
2.先行研究第13-21页
    2.1 コミュニケーションに関する研究第13-16页
        2.1.1 コミュニケーション能力の捉え方第14页
        2.1.2 ビジネスコミュニケーションの研究第14-15页
        2.1.3 異文化間コミュニケーションの研究第15-16页
    2.2 葛藤に関する研究第16-17页
    2.3 葛藤の発生原因に関する研究第17-19页
    2.4 先行研究の問題点第19-21页
3.研究方法第21-25页
    3.1 理論基礎第21-22页
    3.2 調査概要第22-24页
        3.2.1 調査対象第22-23页
        3.2.2 質問項目第23-24页
        3.2.3 調査手順第24页
    3.3 分析方法第24-25页
4.結果の分析第25-40页
    4.1 葛藤の内容第25-31页
        4.1.1 ミスに関する原因帰属の考えの相違第26-27页
        4.1.2 時間の概念が異なったこと第27-28页
        4.1.3 ホウレンソウの理解の不足第28-29页
        4.1.4 残業に対する考えのずれ第29-30页
        4.1.5 コミュニケーション効果の低下第30-31页
    4.2 葛藤の発生原因第31-37页
        4.2.1 異なるビジネス文化と習慣の理解の不足第31-34页
        4.2.2 ビジネス日本語能力の不足第34-36页
        4.2.3 問題解決能力の不足第36页
        4.2.4 オープンな態度の不足第36-37页
    4.3 中国人社員のコミュニケーション能力の問題第37-40页
5.考察第40-47页
    5.1 葛藤への考察第40-41页
    5.2 葛藤の発生原因への考察第41-42页
    5.3 中国人社員のコミュニケーション能力への考察第42-43页
    5.4 ビジネス日本語教育への考察第43-47页
        5.4.1 教師への提言第44页
        5.4.2 教材への対策第44-45页
        5.4.3 学習者へのアドバイス第45-47页
6.終章第47-49页
    6.1 本稿のまとめ第47-48页
    6.2 今後の課題第48-49页
参考文献第49-51页
謝辞第51-52页
付録第52-53页

论文共53页,点击 下载论文
上一篇:英语告别语的历史语用研究--以英国文艺复兴和现实主义时期戏剧为例
下一篇:Trados翻译软件在产品说明书翻译中的应用--《GiGA Genie用户手册》翻译实践报告