首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

Space和Earth Interior的英译汉翻译研究报告

摘要第3-4页
Abstract第4-5页
Acknowledgements第6-8页
Chapter 1 Introduction第8-11页
    1.1 Background of the Subject第8页
    1.2 The Introduction of the Essay第8-9页
    1.3 Children’s Literature Translation in China第9-10页
    1.4 Children’s Literary Translation Abroad第10-11页
Chapter 2 The Theory of Reception Aesthetics第11-15页
    2.1 Reader’s Reception第11-12页
    2.2 Horizon of Expectation第12页
    2.3 Aesthetic Distance第12-13页
    2.4 Indeterminacy of Text and Vacancy of Meaning第13页
    2.5 The Guidance of Reception Aesthetic on the Translation of Science Books forChildren第13-15页
Chapter 3 The Translation Strategies of Space and Earth Interior under theGuidance of Reception Aesthetics第15-23页
    3.1 The Translation Strategies——Style第15-19页
        3.1.1 Translation Style第16-17页
        3.1.2 Rhetorics Methods第17-19页
    3.2 The Translation Strategies——the Reproduction of Children’s Interest第19-23页
        3.2.1 The Choice of Words第20-21页
        3.2.2 The Structure of Sentences第21-23页
Chapter 4 Conclusion第23-25页
Bibliography第25-26页
Appendix I Source Text第26-56页
Appendix II Target Text第56-77页

论文共77页,点击 下载论文
上一篇:评价理论视角下马云底特律英语演讲的积极话语分析
下一篇:基于“深度翻译”原则1500-1644年中葡丝绸贸易翻译研究报告