首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

功能对等理论指导下的《正念瑜伽》汉译报告

致谢第4-5页
摘要第5-6页
Abstract第6页
第一章 翻译项目介绍第8-10页
    1.1 项目背景第8页
    1.2 项目目的第8页
    1.3 项目意义第8-10页
第二章 原文背景介绍第10-12页
    2.1 作者简介第10页
    2.2 原文介绍第10-12页
        2.2.1 主要内容第10-11页
        2.2.2 文本分析第11-12页
第三章 翻译过程第12-14页
    3.1 准备工作第12页
    3.2 正式翻译第12页
    3.3 译文校正第12-14页
第四章 翻译难点第14-19页
    4.1 佛教术语的翻译第14-17页
    4.2 佛学篇章的翻译第17-19页
第五章 总结第19-21页
    5.1 翻译中获得的经验和教训第19页
    5.2 尚待解决的问题第19-21页
参考文献第21-22页
附录1 原文第22-45页
附录2 译文第45-63页

论文共63页,点击 下载论文
上一篇:探究肖邦对菲尔德钢琴夜曲的传承与发展
下一篇:《大理州公安局建筑可研报告》翻译报告