| 致谢 | 第4-5页 |
| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6页 |
| 第一章 翻译项目介绍 | 第8-10页 |
| 1.1 项目背景 | 第8页 |
| 1.2 项目目的 | 第8页 |
| 1.3 项目意义 | 第8-10页 |
| 第二章 原文背景介绍 | 第10-12页 |
| 2.1 作者简介 | 第10页 |
| 2.2 原文介绍 | 第10-12页 |
| 2.2.1 主要内容 | 第10-11页 |
| 2.2.2 文本分析 | 第11-12页 |
| 第三章 翻译过程 | 第12-14页 |
| 3.1 准备工作 | 第12页 |
| 3.2 正式翻译 | 第12页 |
| 3.3 译文校正 | 第12-14页 |
| 第四章 翻译难点 | 第14-19页 |
| 4.1 佛教术语的翻译 | 第14-17页 |
| 4.2 佛学篇章的翻译 | 第17-19页 |
| 第五章 总结 | 第19-21页 |
| 5.1 翻译中获得的经验和教训 | 第19页 |
| 5.2 尚待解决的问题 | 第19-21页 |
| 参考文献 | 第21-22页 |
| 附录1 原文 | 第22-45页 |
| 附录2 译文 | 第45-63页 |