汉、泰语动词重叠对比研究
中文摘要 | 第4-5页 |
ABSTRACT | 第5页 |
第1章 绪论 | 第8-14页 |
1.1 研究缘起及意义 | 第8页 |
1.2 国内和国外研究现状 | 第8-11页 |
1.2.1 汉语中相关现象的研究现状 | 第8-10页 |
1.2.2 泰语中相关现象的研究现状 | 第10-11页 |
1.2.3 关于汉语及泰语动词重叠式的对比研究 | 第11页 |
1.3 语料来源 | 第11-12页 |
1.4 研究方法 | 第12-14页 |
第2章 汉、泰动词重叠式概述 | 第14-26页 |
2.1 汉、泰语动词 | 第14-18页 |
2.1.1 汉语动词的界定与分类 | 第14-15页 |
2.1.2 泰语动词的界定及分类 | 第15-18页 |
2.2 汉、泰语动词重叠式 | 第18-24页 |
2.2.1 汉语动词重叠式的类型 | 第19-22页 |
2.2.2 泰语动词重叠式的类型 | 第22-24页 |
2.3 动词重叠式的构成与分类对比 | 第24-26页 |
第3章 汉、泰语动词重叠式的语法意义 | 第26-36页 |
3.1 汉语动词重叠式的语法意义 | 第26-30页 |
3.1.1 重叠后表示动作持续的时间短 | 第27-28页 |
3.1.2 动词重叠后具有尝试的意味 | 第28页 |
3.1.3 重叠后表示反复和数量增加意义 | 第28-29页 |
3.1.4 重叠后表示描写意义 | 第29-30页 |
3.1.5 重叠之后意义和词性完全有变 | 第30页 |
3.2 泰语动词重叠式的语法意义 | 第30-36页 |
3.2.1 重叠后意味着不认真的行为 | 第30-31页 |
3.2.2 重叠后有反复和数量增加意义 | 第31-32页 |
3.2.3 重叠后表示尝试意义 | 第32-33页 |
3.2.4 强调说话人的感情 | 第33页 |
3.2.5 重叠之后意义和词的功能完全改变 | 第33-36页 |
第4章 汉、泰语动词重叠式的语法功能 | 第36-50页 |
4.1 汉语动词重叠式的语法功能 | 第36-43页 |
4.1.1 汉语动词重叠式联合功能的限制和突破 | 第36-39页 |
4.1.2 汉语动词重叠式的句法功能 | 第39-43页 |
4.2 泰语动词重叠式的句法和语法功能 | 第43-50页 |
4.2.1 泰语动词重叠式联合功能的限制和突破 | 第43-46页 |
4.2.2 泰语动词重叠式的句法功能 | 第46-50页 |
第5章 汉、泰语动词重叠的对比 | 第50-56页 |
5.1 汉、泰动词重叠式形式的对比 | 第50页 |
5.1.1 汉、泰语动词重叠形式的相同点 | 第50页 |
5.1.2 汉、泰语动词重叠形式的差异点 | 第50页 |
5.2 汉、泰语动词重叠式的语法意义对比 | 第50-53页 |
5.2.1 汉、泰语动词重叠式的语法意义的共同点 | 第50-52页 |
5.2.2 汉、泰语动词重叠式的语法意义的差异点 | 第52-53页 |
5.3 汉、泰语动词重叠式的组合功能的对比 | 第53-54页 |
5.3.1 汉、泰语动词重叠式的组合功能的相同点 | 第53页 |
5.3.2 汉、泰语动词重叠式的组合功能的差异点 | 第53-54页 |
5.4 汉、泰语动词重叠式的句法功能对比 | 第54-56页 |
5.4.1 汉、泰语动词重叠式的句法功能的相同点 | 第54-55页 |
5.4.2 汉、泰语动词重叠式的句法功能的差异点 | 第55-56页 |
第6章 结论 | 第56-58页 |
参考文献 | 第58-60页 |
附录A:泰语文字 | 第60-64页 |
附录B:泰语动词重叠式语料的收集表 | 第64-68页 |
致谢 | 第68-69页 |