首页--语言、文字论文--常用外国语论文--法语论文

政治科学类文本翻译策略研究--以《兰德公司(1989-2009):美国战略重构研究》(第3部分)为例

致谢第5-6页
中文摘要第6-8页
ABSTRACT第8-9页
摘要第10-13页
引言第13-14页
一、翻译任务描述第14-17页
    1.1 背景介绍第14页
    1.2 任务性质第14-15页
    1.3 委托方要求第15-17页
二、翻译过程描述第17-20页
    2.1 译前准备第17-18页
        2.1.1 阅读源文本第17页
        2.1.2 制定翻译计划第17-18页
    2.2 翻译过程第18-19页
        2.2.1 理论的参照第18页
        2.2.2 初次翻译第18-19页
    2.3 译后事项第19-20页
三、翻译实例分析第20-28页
    3.1 词汇层面第20-24页
        3.1.1 借助英语理解词意第20-21页
        3.1.2 参照汉语相似结构第21-22页
        3.1.3 合理运用背景知识第22-24页
    3.2 句法层面第24-25页
        3.2.1 不同连接成分同种表达第24-25页
        3.2.2 同种连接成分不同表达第25页
    3.3 语篇层面第25-28页
四、翻译实践总结第28-30页
    4.1 收获第28-29页
    4.2 不足第29页
    4.3 启发第29-30页
参考文献第30-31页
附录第31-70页

论文共70页,点击 下载论文
上一篇:基于相干检测技术的RoF-WDM-PON系统研究
下一篇:城市环境下基于连通感知的车载容迟网络路由研究与实现