| Abstract | 第5-6页 |
| 摘要 | 第7-8页 |
| Chapter one Introduction | 第8-10页 |
| 1.1 Project Background | 第8页 |
| 1.2 Report Significance | 第8-9页 |
| 1.3 Report Structure | 第9-10页 |
| Chapter two Translation Preparation and Process | 第10-16页 |
| 2.1 Bibliographical Information | 第10-11页 |
| 2.1.1 Richard Wright | 第10页 |
| 2.1.2 Uncle Tom's Children | 第10-11页 |
| 2.2 Source Text Analysis | 第11-13页 |
| 2.2.1 Content of the Selected Text | 第11-12页 |
| 2.2.2 Analysis of the Selected Text | 第12-13页 |
| 2.3 Theoretical Preparation | 第13-15页 |
| 2.3.1 Tytler's "Three Principles | 第13-14页 |
| 2.3.2 Translation Requirements | 第14-15页 |
| 2.4 Translation Process | 第15-16页 |
| Chapter three Case Analysis | 第16-31页 |
| 3.1 Language Description | 第16-20页 |
| 3.2 Psychological Description | 第20-23页 |
| 3.3 Action Description | 第23-26页 |
| 3.4 Expression Description | 第26-28页 |
| 3.5 Environmental Description | 第28-31页 |
| Chapter Four Conclusion | 第31-33页 |
| Bibliography | 第33-34页 |
| Acknowledgements | 第34-35页 |
| Appendix 1 Source Text | 第35-89页 |
| Appendix 2 Target Text | 第89-133页 |
| 学位论文评阅及答辩情况表 | 第133页 |