Acknowledgements | 第4-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
摘要 | 第7-11页 |
Chapter One Introduction | 第11-15页 |
1.1. Background and Significance of the Study | 第11-13页 |
1.2 Research Methodology | 第13页 |
1.3 Organization of the Thesis | 第13-15页 |
Chapter Two Literature Review | 第15-22页 |
2.1 Self-translation | 第15-19页 |
2.1.1 The Concept of Self-translation | 第15-16页 |
2.1.2 Previous Studies on Self-translation Abroad | 第16-17页 |
2.1.3 Previous Studies on Self-translation at Home | 第17-19页 |
2.2 Lin Yutang and His Self-translation | 第19-22页 |
2.2.1 Lin Yutang and His Ideas on Translation | 第19页 |
2.2.2 Studies on Lin Yutang's Self-translation | 第19-22页 |
Chapter Three Theoretical Framework | 第22-30页 |
3.1 Historical Development of Skopos Theory | 第22-25页 |
3.2 The Concept of Skopos Theory and Its Three Rules | 第25-30页 |
3.2.1 The Skopos Rule | 第26-27页 |
3.2.2 The Coherence Rule | 第27页 |
3.2.3 The Fidelity Rule | 第27-30页 |
Chapter Four Case Study of the Chinese Version of Between Tears and Laughterfrom the Perspective of Skopos Theory | 第30-55页 |
4.1 Lin Yutang's Translation Strategies Displayed in his Self-translation | 第30-35页 |
4.1.1 Domestication | 第31-33页 |
4.1.2 Foreignization | 第33-35页 |
4.2 Lin Yutang's Translation Methods Displayed in his Self-translation | 第35-48页 |
4.2.1 Addition | 第35-41页 |
4.2.2 Conversion | 第41-44页 |
4.2.3 Paraphrase | 第44-45页 |
4.2.4 Back-translation | 第45-47页 |
4.2.5 Deletion | 第47-48页 |
4.3 Xu Chengbin's Translation Methods Displayed in the Translation | 第48-53页 |
4.4 Features of Lin Yutang's Self-translation of Between Tears and Laughter | 第53-55页 |
Chapter Five An Interpretation for the Features of Lin Yutang's Self-translation | 第55-62页 |
5.1 Natural Advantage of a Self-translator | 第55-57页 |
5.2 Conformation to Lin's Translation Ideas | 第57-58页 |
5.3 Particular Translation Purposes | 第58-62页 |
Chapter Six Conclusion | 第62-65页 |
6.1 Major Findings | 第62-63页 |
6.2 Limitations of the Study and Suggestions for Further Research | 第63-65页 |
Bibliography | 第65-69页 |
Publication | 第69页 |