首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

文本类型理论指导下的声明类文本的翻译实践--以牙买加经济暨商业部《2014年投资环境声明》中译为例

致谢第5-6页
摘要第6-7页
ABSTRACT第7页
1. 项目简介第8-10页
    1.1 项目背景第8页
    1.2 项目目标第8-9页
    1.3 拟解决的关键问题第9页
    1.4 报告结构第9-10页
2. 过程描述第10-13页
    2.1 准备工作第10-11页
    2.2 翻译理论与方法的选择与简述第11页
    2.3 翻译过程第11-13页
3. 案例分析第13-21页
    3.1 专业术语第13-14页
    3.2 句干驱动第14-15页
    3.3 信息严谨第15-18页
    3.4 逻辑性第18-21页
4. 实践总结第21-23页
    4.1 翻译启示第21页
    4.2 翻译教训第21-22页
    4.3 待解决的问题第22-23页
参考文献第23-24页
附录第24-73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:《废弃能源生命周期评估》(第三章)翻译实践报告
下一篇:电子商务信用法制化研究--基于电子商务经营者和消费者的双向视角