| 中文摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5-6页 |
| 前言 | 第8-10页 |
| 一、研究目的与意义 | 第8页 |
| 二、研究路径与方法 | 第8-9页 |
| 三、研究动态与现状 | 第9-10页 |
| 第一章哈萨克语俗语 | 第10-14页 |
| 1.1 俗语的定义 | 第10页 |
| 1.2 哈萨克语中俗语的分类 | 第10-14页 |
| 第二章哈萨克语俗语汉译方法 | 第14-18页 |
| 2.1“异化”法 | 第14-15页 |
| 2.2“归化”法 | 第15-18页 |
| 第三章影响哈萨克语俗语汉译质量的因素 | 第18-22页 |
| 3.1 文化因素 | 第18-19页 |
| 3.2 译者因素 | 第19-21页 |
| 3.3 读者因素 | 第21-22页 |
| 第四章提高哈萨克语俗语汉译质量的对策 | 第22-25页 |
| 4.1 提高译者自身的翻译水平 | 第22-24页 |
| 4.2 建立相对完整的考量系统 | 第24-25页 |
| 结语 | 第25-26页 |
| 参考文献 | 第26-27页 |
| 致谢 | 第27-28页 |
| 作者简介 | 第28-29页 |
| 附录 | 第29页 |