| 致谢 | 第6-7页 |
| 摘要 | 第7-8页 |
| Abstract | 第8页 |
| 第一章 引言 | 第10-13页 |
| 1.1 项目背景 | 第10页 |
| 1.2 项目目标 | 第10-11页 |
| 1.3 项目意义 | 第11-12页 |
| 1.4 报告结构 | 第12-13页 |
| 第二章 原文背景 | 第13-15页 |
| 2.1 作者简介 | 第13页 |
| 2.2 文本简介 | 第13-15页 |
| 2.2.1 内容简介 | 第13-14页 |
| 2.2.2 语言特点 | 第14-15页 |
| 第三章 翻译难点与翻译方法 | 第15-23页 |
| 3.1 准备工作 | 第15页 |
| 3.2 翻译难点 | 第15-16页 |
| 3.3 翻译策略 | 第16-17页 |
| 3.4 翻译方法 | 第17-23页 |
| 3.4.1 词性转换 | 第17-18页 |
| 3.4.2 语序调整 | 第18-20页 |
| 3.4.3 语态转换 | 第20-21页 |
| 3.4.4 加注译法 | 第21-23页 |
| 第四章 翻译总结 | 第23-25页 |
| 4.1 翻译经验 | 第23-24页 |
| 4.2 待解决的问题 | 第24-25页 |
| 参考文献 | 第25-26页 |
| 附录1 原文 | 第26-96页 |
| 附录2 译文 | 第96-149页 |