首页--语言、文字论文--阿尔泰语系(突厥-蒙古-通古斯语系)论文--朝鲜语论文

关于《不死鸟》的朝汉翻译实践报告

中文摘要第6页
摘要第7-9页
第一章 引言第9页
第二章 翻译项目简介第9-10页
    2.1 作者介绍第9页
    2.2 作品简介第9-10页
第三章 译前分析和译前准备第10-11页
    3.1 译前分析第10页
    3.2 译前准备第10-11页
第四章 翻译案例分析第11-17页
    4.1 革命词语翻译第11-12页
    4.2 朝鲜固有词翻译第12-13页
    4.3 复句的翻译第13-14页
    4.4 直译第14-15页
    4.5 意译第15页
    4.6 熟语的翻译第15-17页
第五章 结语第17-18页
参考文献第18-19页
致谢第19-20页
附录第20-239页
    附录A 《不死鸟》译文第21-113页
    附录B 《(?)》原文第113-239页

论文共239页,点击 下载论文
上一篇:新文化地理学视角下的吉林省文化区划分研究
下一篇:关于《黎明》的韩汉翻译实践报告